Уходи, я прошу, пожалуйста, по-английски

Герда Мирова
Уходи, я прошу, пожалуйста, по-английски
С полуполной Jack Denials'а в руках.
Я точно знаю, что ты, милый, любишь виски,
Я точно знаю, терять - это боль и крах.

Мы же с тобою, как будто на пазлы крошены,
Только не надо придирчивых "с кем" и "где".
Я же совсем не принцесса, что на горошине
Я растворилась в неистовой пустоте.

Мне как то пофиг, ты знаешь, а мне кайфово
Осознавать свободу и теплый лед
Мы с тобой просто играли принца и недотрогу
Этот осадок с горечью... Он пройдет.

Я же не та, что когда то тебе по нраву
Мило даря улыбку, нежно брала цветы.
Ты уж прости годовую мою забаву
И за все прочее тоже меня прости.