Yesterday. Герберт Крецмер

Сергей Макаров Буня
Авторы перевода: Константин Струя и Сергей Макаров

Вчера, когда был молод я,
Вкус жизни для меня был, как капли сладкого дождя.
Я жизнь дразнил дурацкою игрой
Играл, как ветер со свечой.

В мечтах витая в облаках,
Я строил планы - не объять.
Но все они, как облака
Все от меня струились вспять.

Всю жизнь во тьме,
Бежал от света дня.
Один лишь сам в самом себе.
И так вся молодость прошла.

Вчера был молод я,
В угаре пьяном жизнь проматывал.
Купаясь в наслаждениях мирских
Не замечая боль чужих,
Себя изматывал.

Я в наслажденьях преуспел,
Всю силу юности на них потратил.
Но жизни смысл понять я не сумел,
Ее на одного себя истратил.

Еще вчера мечтал я под луной
И каждый день был полон наслаждений новизной
Я думал, что в эпохе оставляю след,
А оказалось, что это все мой бред.

Спесив, хитер в любви
Искусен, как никто.
Как мотыльки на мой огонь бежали девы.
Друзей, которых не было, всех растерял.
И самому себе уж нету веры.

Теперь один на склоне лет остался без друзей и без утех,
Прозрение пришло, но времени уж нет.
Мои  следы - лишь призрачный успех.
Одна лишь пустота в душе моей
И мысль одна - что ж я создал судьбой своей?