Хочу лишь тебя

Чёрная Жатва
(перевод с англ. Ozzy Osbourne "I just want you")

Никаких незакрытых дверей,
Никаких крупных войн без побед,
Никаких оправданий, и песен
Неспетых нет.

Нет достоинств, что не одолеть,
Нет богов, чтоб поверить посметь,
Нет имён, что нельзя называть.
Нужно ли повторять?

Никакой невозможной мечты,
Никаких швов, что видеть нельзя.
После дня - час ночной темноты...
Многого не прошу

Хочу лишь тебя
Хочу лишь тебя

Никаких по закону злодейств,
Никаких рифм без рифмы в стихах,
Одинаковых нет близнецов
И забвенья в грехах.

Нет болезней, что не излечить,
Нету страха, что не покорить.
Есть одна лишь правдивая вещь:
Многого не прошу

Хочу лишь тебя
Хочу лишь тебя

Я пресыщался, и устал быть пресыщен,
Я отхожу ко сну, но снова взвинчен.
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Пойти мне, что ли, купить водицы?
И где дочь Леннона? Мне нужно жениться.
(Yeah, yeah, yeah, yeah).

Нету целей, что никак не достичь,
Нету душ, что никак не спасти.
Легитимных нет царей и цариц,
Но ты можешь постичь?

И без споров нет истины, нет,
Нет Фонтана, где юность - вода.
После дня опять ночь, темнота,
Многого не прошу

Хочу лишь тебя
Хочу лишь тебя