Редакторское. Виолета Танчева-Златева

Дмитрий Волжанин
Склонившись над словами,
строго оцениваю их,
неправильно написанные
и неуместно употреблённые.
Бедняжки трепещут
под моим языковым мечом!

Я угроза для них,
их эгзекутор.
Они не могут скрыться
од моего острого глаза.
Сжимаю карандаш
и жестоко вычёркиваю ненужное слово.
Потом добавляю другое, более приятное моему уху
или продолжаю дальше без него.

Но только тогда, когда я редактор.

Ты - не такое слово,
которое я могу так легко вычеркнуть
и заменить его другим.
Ты - сущностное слово,
для которого нет замены.
Ты - слово, которого всегда не хватает.

Перевод с македонского:
Дмитрий Волжанин

Журнал "Акт", Скопье, изд.-во "УЛИС"