The Lady of Shalott. Лилейная дева

Бичеф
...But Lancelot mused a little space
He said, "She has a lovely face;
God in his mercy lend her grace,
The Lady of Shalott."
(А.Tennyson, "The Lady of Shalott").

She died of a broken heart...



    THE LADY OF SHALOTT 
      (ЛИЛЕЙНАЯ ДЕВА).

На реке, текущей в Камелот,
В башне, что на острове Шалот,
Создаёт свой чудный гобелен
Девушка по имени Элейн.

Есть на ней проклятие одно --
Башню покидать запрещено;
В зеркале весь свет, но это плен
Девушки по имени Элейн.

Мир о ней не знает ничего;
Лишь в зеркальном взгляде на него
Ткёт у вод, не покидая стен,
Девушка по имени Элейн.

Видит вдалеке, что Ланселот
Скачет мимо острова Шалот;
Распустился длинный гобелен...
Девушка по имени Элейн

Выбегает к берегу реки.
Жить осталось мало; От тоски
Песнь грустна. Пергамент у колен:
Девушка по имени Элейн.

По реке, текущей в Камелот,
Скоро лодка с девой доплывёт.
Нет любви, счастливых перемен.
Умерла прекрасная Элейн.



P.S. На иллюстрации - картина Д.У.Уотерхауса "Леди из Шалот".

*
Умерла Элейн, но Теннисон
Даже смерть преображает в сон;
А у Вас Элейн не умерла,
Ведь любовь - опроверженье зла! (Л.Купалин)

*
Сквозь столетья - гобелена нить:
Без любви взаимной не прожить,
Без неё существованье - плен
Не одной красавицы Элейн.©