Шахвелед Шахмарданов - Лес в гостях

Марина Ахмедова-Колюбакина
Из табасаранской поэзии:

Шахвелед ШАХМАРДАНОВ

Лес в гостях

Из леса с дровами вернулся отец,
С дороги устал и присел на айване*.
Принёс я, дождавшись его наконец,
Воды ему в медном старинном кумгане**.

И стягивать чёрные стал сапоги
(Что сам он не может, война виновата)…
Но как снять усталость с опухшей ноги,
Где вьётся, как дерево, шрам узловатый?

Стянул я сапог и стряхнул на палас
Из чёрного, будто бы ночь, голенища
Душистые щепки и нежный атлас
Лесных лепестков и травы корневища.

Закончив с одним, принялся за второй –
И вытряс оттуда дубовые листья
И жёлудь коричневый в шляпке резной,
И даже улитку, покрытую слизью.

И божью коровку, что в наших горах
Коровкою бабушкиной называют…
Посыпалась на пол деревьев кора,
И брызнула кровью малина лесная.

Я даже жука в голенище нашёл,
Что в свежую щепку вцепился от злости…
И вдруг на душе стало так хорошо,
Как будто бы лес к нам пожаловал в гости!

*Айван – сельский балкон-веранда (табасаран.)
**Кумган – кувшин (общедаг.)

Перевод с табасаранского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ