Азов! Швырком несёшь в водоворот,
В песок, кипящий под шипящей пеной,
Бросок на скалы. Новый разворот –
Ударом мощным в мыс - утёс, как в стену.
Под рокот, рёв – алмазов фейерверк
Из волн, разбитых вдребезги наскоком,
Шутя в поток стремительно поверг –
В игру спортсмен втянулся ненароком:
Душа бурлящая. Стихия сам.
Азартен, юн, летит в обнимку с ветром,
Крылом мятежным – прямо к небесам,
В порыве и стремлении бессмертном.
Штормишь! К простору рвёшься напролом!
Взлетают брызги радужным салютом…
В лучах виндсёрфинг шелестит крылом!
В единстве со стихией! В абсолютном!
http://www.stihi.ru/2014/12/31/4513
Віндсерфінг на вітру блищить крилом
(перевод на украинский: Николай Сысойлов)
***
Азов! Несеш у вир души фокстрот,
В пісок, киплячий під шкварчання піни,
Кидок на скелі. Новий розворот –
Й удар потужній в мис-стрімчак, як в стіну
Під гуркіт, рев – алмазів феєрверк
Із хвиль, розбитих вщент крутим наскоком,
Жартуючи, в потік стрімкий поверг -
У гру спортсмен втягнувся ненароком:
Душа вирує. Мов стихія сам.
Азартний, юний, - мчить вперед уперто,
Крилом бунтарськім – прямо в небеса,
З поривом-прагненням жаги безсмертя.
Штормуєш! Просто рвешся напролом!
Злітають бризки райдужно-похмурі..
Віндсерфінг вітру шелестить крилом!
Мов буревісник! - Просить більше бурі!
***
Николай Сысойлов,
31.12.14
-