Как фамилия Бжезинского? 2 ред

Нина Тур
шорт лист премии   Волошина 2021               

“Нужно растлить народ, и страна рухнет сама собой»              (З.Бжезинский)

  Зря и несправедливо говорят о зависти и нездоровой конкуренции  среди поэтов.
Московский поэт, главный редактор (теперь уже бывший)  нового журнала «Новая юность» Глеб Шульпяков благородно подвинулся на поэтическом Олимпе и великодушно предоставил место рядом с собой молодой и стройной блондинке, поэтессе М.Плотниковой, даром что провинциалке, но нисколько не уступающей столице в смелости творческого поиска. Она стала лауреатом премии «Поэтический дебют» журнала «Новая юность».
А другая наша поэтесса Варвара Малыгина, в миру мерчендайзер (по-русски - продавщица),  попробовала себя и в критике и посвятила своей подруге по поэтическому цеху исследование ее замечательного творчества.
В самом деле, Марианна не замыкается, как это часто свойственно молодым, только в любовных переживаниях. Она умело сочетает личное и общественное.
« мы с Тошей пили виски с соком
и говорили о высоком.
а после трахались, как звери.
(но я не помню и не верю…)

c Володей пили просто пиво
и обсуждали директивы.
а после трахались, как люди.
(но без особенных прелюдий…)

Кто бросил камень, кто сказал, что наши поэты смотрят на Запад и не любят свое, родное?
Вот у нее , как в русских народных песнях, природа откликается на все душевные и телесные движения героини:
«коньяк Сережа капал в чай,
ругались бурно сгоряча.
а после трахались так долго…
(что вспять пошли Ока и Волга…)»
Так сразу и вспоминается:
«Цвела вишня всем на диво,
Осыпала белый цвет.
Издалёка с буйным ветром
Милый мне прислал привет»

Она тянется к миру доверчиво и открыто, я бы сказала, безотказно, но, увы, мир не всегда отвечает взаимностью:
«с Егором пили чистый спирт
и обсуждали Тошин флирт.
а после трахались по вирту.
(а он казался скромным с виду…)

а с Мишей пили мы вино
и говорили про кино.
а после трахались, как надо.
(но он уехал в Колорадо…)»


Самое смешное, что гл. редактор  нашего литературного журнала (мужчина), цитируя, ставит звездочки в глаголах, а поэтесса  - пишет как есть. А че стесняться!  Теперь и матом пишут! Вот уж  в чем, в чем – а новаторства, право, тут никакого.
Стихи? Скорее   похабные частушки.

Еще говорят, что волнует ее тема материнства.
Действительно, есть стихи о несостоявшемся зачатье:
«на клеенке круги и пятна,
чай индийский ( согласно гост)
в ванной – мокрого следа пятка
тороплив и небрежен гость.
безразличен к оттенкам хлопка
йод светильника в 40 ватт
уходя, не стучи, не хлопай –
незачатые дети  спят»,
есть и о месячных:
«в квартирах, домах и дачах
 в джинсах, халатах, платьях
 модной расцветки
 женщины плачут
 по каждой несбывшейся клетке
 по каждой ушедшей зря
 утонувшей в месячной краске
 говорят –
 гормоны. не признаются
 верят в сказки
 что овуляцию победит эволюция
 врачи одолеют природу
 что пить не захочется
 что
 одиночество — это свобода
 другие ставят задачи:
 не плодить нищету, не рожать уродов…
 все верно
 но
 все равно
 плачут…»
Если признать, что это – о материнстве, то разве на уровне физиологии.
Ну, а если подробнее разбирать, то небрежности налицо:
1. согласно ГОСТа
2. след от мокрой пятки. А то получается, что небрежный гость ушел, а пятку забыл.
Может быть, пятка была ортопедическая?
А ведь это стихотворение, как лучшее, дало название всей подборке в ж. «Новая юность».
Почитала стихи самого  Глеба Шульпякова:
 «Моя жена – кореянка (этот факт
имеет значение для сюжета).
[13.00] Я вышел с ребенком.
Как обычно по субботам, мы
гуляли на бульваре – как вдруг
[13.20] мне пришла идея
показать ребенку новую елку.
Мы [13.30] спустились по Никитской.
[13.45] Елка у Манежа оказалась
некрасивой – вместо игрушек реклама!
– и я [13.50] решил поехать на каток.
На Чистопрудном [14.15] шел митинг.
Некоторые защитники Москвы
пришли с детьми, и те сразу
устроили горку у Грибоедова.
Наигравшись [14.45], мой повис на руке.
Я [14.50] вспомнил про каток.
На прудах [15.10] в белых «фигурках»
катались девочки-подростки.
Они говорили по-французски.
«Странно! – Подумал я [15.20] –
Вчера я был в деревне, ходил в баню
– а сегодня митинг, француженки…»
[16.00]  …Пока не замерз окончательно.
На бульваре я знал винный бар.
Выпив [16.30] – и повторив [16.35], 
я сводил ребенка в туалет. Теперь
можно было ехать на «Охотный ряд».
Ну, что же, «рыбак рыбака …»
Такие стихи (процитировала едва одну треть) можно писать километрами.
Еще хвалит Варвара   стихотворения Марианны о любви. И тут, как и в теме материнства, она сумела добавить нечто свое, оригинальное:
Варвара цитирует  в своей хвалебной статье такие ее стихи:
«Слишком уж тесно склеила нас природа,
Так, что любить – не душой – животом – до колик».
  Сама рецентзентша абсолютно не чувствует комизма этих строк.  Признак любви – это колики в животе?  Что-то из рубрики «Новинки медицины», а уж  близость на клеточном уровне «Наши клетки чуют друг друга» - это из  «Курьезов генетики».
 Есть простое правило: НЕ ПИШИ О ТОМ, ЧЕГО НЕ ЗНАЕШЬ.
Если уверена, что любовь – это такие колики в животе, то не браться бы вообще за эту тему. До того, как не полюбишь. По-настоящему.
Почитала и стихи самой  Малыгиной. Анализировать их не буду, потому что, во-первых, она заявила, что все рецензии «пусть критики засунут себе в задницу», а во-вторых, анализировать там особо нечего: это не стихи, а образ жизни: во всех нытье от женского одиночества и одновременно
« мысли только о сексе…
Что сейчас мне мешает (по пьяни),-
Если все «за» и «против» так взвесить, -
Переспать со всеми парнями
В городе». (ж. «Бельские просторы», 12, 2011, стр 51, а также  http://orp-rb.livejournal.com/2012/03/17/
«Был на поэтическом квартирнике в Народной галерее. Три девчонки-поэта - Леля, Катя, Варя - прекрасны!
Запомнилось из неслышанного - стихи Вари Малыгиной про связь между его членом и ее маткой, ее же просьба послать ее нах..., потому что там женщинам хорошо, - это из приятного. Из неприятного - разбой огромного зеркала последним из усерган»  и http://malygina-v.livejournal.com/)
 Тут уж не эпатаж, а балаган, а женщины никогда в балаганах не выступали, потому что это не смешное, а жалкое зрелище.
 А вот и последние достижения: завоевание первого места путем раздевания догола:
 "Уфимский поэтический слэм на раздевание закончился победой Марианны Плотниковой и Варвары Малыгиной
 Подробности

 «В Уфе состоялся квартирник поэтессы Лёли Левиной и московского музыканта Алексея Караковского.
 Поэтический слэм на раздевание, разумеется, был в первую очередь поводом поприкалываться и попровоцировать друг друга, что все с удовольствием и делали. Согласно правилам, каждый участник слэма (их нашлось человек 10-12) должен был прочесть стихотворение с эротическим подтекстом, после чего снять что-нибудь из одежды. Большинство поэтов предпочли участвовать в слэме лишь в течение первых трёх этапов. Однако две поэтессы - Марианна Плотникова и Варвара Малыгина - настолько были нацелены на победу, что к концу слэма, подбадриваемые собравшимися, действительно разделись догола. Заслуженная победа была присуждена обеим отважным девушкам»
  В поэзии  - «как в добыче радия». Должно быть.
Но здесь этим не заморачиваются. Что подвернулось, то и вставляем, хотя к событиям и мыслям  стихотворения это не относится никак:
«.безразличен к оттенкам хлопка
йод светильника в 40 ватт»
–  вот к чему это?  Как это влияет, объясняет, дополняет общую картину?
Но самое обидное не это.
 М.Плотникова  отнюдь не лишена дарования!
Ее бы -  не на путь « эпатажа», как изящным эвфемизмом обозначили  СМИ, а на путь настоящей поэзии.  А без классики, в т.ч. классики 20 века, на этом пути не обойтись.
Как у балерины: выворотность, прыжок, растяжка – это  только данные, а на одних данных, без классической школы, она себе просто ноги переломает.
Не надо думать, что в поэзии легче.
И второе: так называемый вольный стих, верлибр, которым она пишет, не характерен для русской поэзии. Это путь других языков, бедных рифмами.
Но нынче он активно пропагандируется. Так ведь легче: ни рифм, ни ритма.
Но в России это выглядит как простая небрежность, незаконченность, наброски к стихам, а не стихи.
  Только вчера перечитала стихи ее ровесника – тогда тоже 28-летнего, Евтушенко, написавшего в 1961 самое потрясающее и знаменитое стихотворение 20 века «Бабий Яр»
 И не надо говорить ни о  советской идеологии, ни о партийных заказах. Как раз наоборот! Главный редактор тогдашней «Литературной газеты» Валерий Алексеевич Косолапов поплатился должностью, причем сознательно, напечатав  поэму!
 К чему я об этом?
 Будете ориентироваться на вершины – будете идти вверх.
 В противном случае  - все наоборот.
.