Patti Page. How Much Is That Doggie in the Window?

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "The Doggie in the Window" американской певицы Патти Пейдж (Patti Page) с сингла 1952 года.

С 15 марта 1953 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 8 недель.
С 17апреля 1953 года песня в исполнении Литы Розы (Lita Roza) возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 1 недели.

Две шуточные песни Боба Меррилла (Henry Robert Merrill Levan) в 1953-м одновременно возглавляли чарты по обе стороны океана. В Великобритании это была "She Wears Red Feathers", а в США "The Doggie in the Window", которую иполнила Клара Энн Флауэр (Clara Ann Fowler, 8.11.1927 – 1.01.2013) известная под сценическим именем Патти Пейдж (Patti Page). Оригинальная версия Патти включала лай собачки между куплетами. В Америке песня вышла в январе 1953-го, а в Великобритании только 28 марта (с добавлением слов в скобках в названии), что позволило варианту английской певицы Литы Розы (Lita Roza), выпущенному на две недели раньше, стать более популярным и занять верхнюю строчку британского хит-парада, при этом сделав его исполнительницу первой английской певицей в этом чарте.
Песня основана на народной мелодии "Венецианский карнавал", звучащей по-немецки как "У моей шляпы три угла". Она стала популярной "кричалкой" в школах США, вызвала вал предложений бесплатных собачек студии Mercury Records и рост участников собачих клубов.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=A1svlqjh25A (http://stihi.ru/) (С пластинки Патти Пейдж)
http://www.youtube.com/watch?v=2AkLE4X-bbU (http://stihi.ru/) (Музыкальный фильм)
http://www.youtube.com/watch?v=L-U894UkSNI (http://stihi.ru/) (С пластинки Литы Розы)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2013/03/
patti-page-that-doggie-in-the-window.mp3

ПОЧЁМ ЭТОТ ПЁСИК НА ВИТРИНЕ?
(перевод Евгения Соловьева)

Почём этот пёсик на витрине,
Который виляет хвостом?
Почём этот пёсик на витрине?
Надеюсь, торгуете псом.

Меня ждёт в Калифорнию дорога.
Любимый останется с псом.
Не будет вдвоём им одиноко,
А у пёсика будет свой дом.

Почём этот пёсик на витрине,
Который виляет хвостом?
Почём этот пёсик на витрине?
Надеюсь, торгуете псом.

Читала я в газетах про бандитов.
С фонариком грабят народ.
Любимому станет пёс защитой,
Грбителей лаем спугнёт.

Не нужен котёнок или кролик,
Не нужен болтун-попугай,
Не нужен аквариум для рыбок.
Как с рыбкой гулять, угадай.

Почём этот пёсик на витрине,
Который виляет хвостом?
Почём этот пёсик на витрине?
Надеюсь, торгуете псом.

Надеюсь, торгуете псом.
--------------------------------
THE DOGGIE IN THE WINDOW
(Bob Merrill)

How much is that doggie in the window?
The one with the waggley tail
How much is that doggie in the window?
I do hope that doggie's for sale

I must take a trip to California
And leave my poor sweetheart alone
If he has a dog, he won't be lonesome
And the doggie will have a good home

How much is that doggie in the window?
The one with the waggley tail
How much is that doggie in the window?
I do hope that doggie's for sale

I read in the paper there are robbers
With flashlights that shine in the dark
My love needs a doggie to protect him
And scare them away with one bark

I don't want a bunny or a kitty
I don't want a parrot that talks
I don't want a bowl of little fishies
He can't take a goldfish for a walk

How much is that doggie in the window?
The one with the waggley tail
How much is that doggie in the window?
I do hope that doggie's for sale

I do hope that doggie's for sale