Тереза Артнер Нине

Татьяна Воронцова
Перевод с немецкого


Скажи, зимой откуда свежим розам взяться,
Когда луна холодная на грудь твою глядит?
О, Нина, я забыл, - есть сад прекрасных граций,
Где вечная весна царит.

26.03.2013г.

Автор картины совр.американский художник Daniel F. Gerhartz

  Therese Arther

   AN NINNA,

als sie im Winter frische Blumen trug

Woher dies Roeschen, das im kalten, harten
Decembermond  an deinem Busen glueht ? —
Doch ich vergass, o Ninna, dass im Garten
Der Grazien ein ew'ger Fruehling blueht.