Over The Treetops A-Ha перевод

Радуница
The original version "Over the treetops"
by Paul Waaktaar-Savoy
The Album "Analogue", 2005

Я вижу красивую ферму на самой вершине холма,
Куда бы ни шел, только знаю, что встречу такую же я,
Прощайте проспекты, кварталы... на вас завершенья печать,
Я знаю, что буду за этим, скорее всего, тосковать

Я вижу верхушки деревьев, над ними лечу высоко,
Как птица, летящая в небе, расправив устало крыло

Себе говорю,- прекрати же всё время о ней говорить,
И думать, но вижу как образ её в сердце Солнца парит,
Она просыпается поздно...от полудня к часу давно,
Я следую мыслями слепо... она растворяется, но
Всего в двух шагах я по следу, всего в двух шагах от неё

Моё путешествие словно паденье с большой высоты,
Приветствую эту дорогу, чтоб с неба сорваться внутри,
Она изменяется так же, как чувствует всё и везде,
Но странной тебя не считаю,- ты в этом подобная мне

Не всё и всегда только правда,фальшивым быть что-то должно,
И адрес храню я ребёнка, когда-то, как сон, моего

http://www.youtube.com/watch?v=I5a5NKRdj28