Дауда Мбуобуо Сельский теле-клуб

Татьяна Воронцова
Перевод с французского



Это были самые излюбленные моменты жизни,

Потерянный среди унылых горизонтов,

Невозмутимый в своих излияниях,

Сельский телевизор.

 

Он давал возможность побольше узнать о мире вокруг,

Высокий, гладкий, с серьезным и мягким голосом,

Его легко можно было заставить говорить,

И появлялась огромная голова

На фоне разносящегося эха.

 

Он делал людей более осведомленными о фольклоре,

И именно в эти глубокие ночные часы,

И в то время, когда охотники возвращаются домой вечером!

Сельский телевизор!

 

Но это было сумерках, и его голос гремел, разносясь по округе,

Поднимаясь высоко в серое небо,

И разливая в воздухе цветную музыку.

 

Однажды сельского телевизор

Сообщил:

 
Что принцесса Боки, дочь вождя Зоби,

Не имела жениха ...

И ошеломленные жители открыл рот. Ой!

 

Она была взята в плен и умерла, не вынесла позора!

Все верили в конец света, но всегда наступал новый день.

 

Сельский телевизор

Как-то рассказал:

 

Что ребенка закрыли на ночь в комнате,

Он был уверен, что день не наступит,

И очень был удивлен рассвету ...

 
Но самые любимые моменты были,

Когда говорил о Мире

Сельский телевизор.

27.03.2013г.



Daouda Mbouоbouo Камерун


LE GRIOT DU VILLAGE

C’;tait l’un de ses moments favoris

Perdu dans ses horizons fun;bres

Imperturbable dans ses ;lucubrations

Le griot du village.

 

Il ne se rendait plus compte du monde qui l’entourait

La voix haute, creuse, grave et suave

Les doigts endoloris, sp;culant sur cette corde

Et l’;norme calebasse sur fond ;cho.

 

Il ne se rendait plus compte du folklore

Et c’;tait en ces heures des nuits profondes

A l’heure o; le chasseur le soir retournait chez lui !

Le griot du village !

 

Mais c’;tait au cr;puscule et sa voix tonnait, montait haut

Tr;s haut vers le ciel gris; et s;r

Annon;ant les couleurs sous cet air de musique.

 

Ma;taba le griot du village,

Disait ceci :

 

Il ;tait une fois Boki, la fille du chef

Le chef Zobi

La princesse n’avait pas de pr;tendant…

Et les villageois pantois ouvraient la gueule, oh !

 

Elle fut prise de d;sarroi et en mour;t, dommage !

On crut ; la fin du monde mais le jour toujours arriva.

 

Ma;taba le griot du village,

Disait ceci :

 

L’enfant f;t les scelles au salon la nuit

Certain que le jour ne poindrait pas

Mais il fut surpris au petit matin…

 

C’;tait l’un de ses moments favoris

Ainsi peignait –il le monde

Ma;taba le griot du village