The Chiffons. He s So Fine. Он так мил

Эквиритмический перевод песни "He's So Fine" американской группы The Chiffons с альбома "He's So Fine" (1963).

С 24 марта 1963 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 4 недель.

После того, как к выступавшему с 1960 года трио однокласниц по предложению автора песен Роналда Мэка (Ronald Mack) присоединилась четвёртая девушка, группа стала называться The Chiffons ("Шифоны") и сразу же выпустила сингл "He's So Fine" того же Мэка (который вскоре умер), вознёсший их на вершину американского чарта. В дальнейшем их альбомы были менее успешны, но в 1971 году они были замешаны в иске о плагиате, учинёном экс-битлу Джорджу Харрисону за песню "My Sweet Lord"(http://www.stihi.ru/2013/03/28/12093). Харрисон тяжбу проиграл, уплатив три четверти гонорара ($587,000) компании Bright Tunes, защищающей авторские права Роналда Мэка, и написал песню "This Song"(http://www.stihi.ru/2013/03/29/643), где высмеял решение суда. The Chiffons же записали песню "My Sweet Lord", как бы имея часть прав на неё. Позже Харрисон купил Bright Tunes и вернул себе все потери и права на свою песню.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=kfxx3scAKS8 (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=5vQEy3J_DOQ (Другая версия)
http://www.youtube.com/watch?v=5vQEy3J_DOQ (Видео The Chiffons)
(плеер)

ОН ТАК МИЛ
(перевод Евгения Соловьева)

(Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
(Дю-лань, дю-лань)

Он так мил. (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Мой бы он был! (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Тот симпатичный с большой (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Волнистых волос копной. (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Не знаю, как его добьюсь я, (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Только мне не запретишь, (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Предмет зависти девушек. (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Тут дело времени лишь. (Дю-лань, дю-лань)

Он всегда молчалив (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
И ещё стыдлив. (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Я найду ли мотив, (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Ему начать разрешив? (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Но он не будет таким (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Ведь нельзя стесняться вечно (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Его сделаю моим (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Пусть на то уйдёт вечность (Дю-лань, дю-лань)

Он так мил. (О, да)
Будет моим (О, да)
Раньше ли, позже. (О, да)
Надеюсь, не позже (О, да)
Мы будем вместе всё же. (О, да)
И скоро, похоже. (О, да)
Ждать не могу
Ждать не могу
Объятий его рук.

Будь я королева, (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
И покинуть велит он трон. (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Я всё выполню, что велел, (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)
Лишь бы только стал моим он (Дю-лань, дю-лань, дю-лань)

Ведь он так мил (Так мил)
Так мил (Так мил)
Он так мил (Так мил)
Так мил (Так мил)
Он так мил (Так мил)
О, да (Он так мил)
Он так мил (Так мил)
У-у-у (Он так мил)
Он так мил...
------------------------------
HE'S SO FINE
(Ronald Mack)

(Do-lang, do-lang, do-lang)
(Do-lang, do-lang)

He's so fine (Do-lang-do-lang-do-lang)
Wish he were mine (Do-lang-do-lang-do-lang)
That handsome boy over there (Do-lang-do-lang-do-lang)
The one with the wavy hair (Do-lang-do-lang-do-lang)
I don't know how I'm gonna do it (Do-lang-do-lang-do-lang)
But I'm gonna make him mine (Do-lang-do-lang-do-lang)
He's the envy of all the girls (Do-lang-do-lang-do-lang)
It's just a matter of time (Do-lang-do-lang)

He's a soft-spoken guy (Do-lang-do-lang-do-lang)
Also seems so shy (Do-lang-do-lang-do-lang)
Makes me wonder if I (Do-lang-do-lang-do-lang)
Should even give him a try (Do-lang-do-lang-do-lang)
But then I know he can't shy (Do-lang-do-lang-do-lang)
He can't shy away forever (Do-lang-do-lang-do-lang)
And I'm gonna make him mine (Do-lang-do-lang-do-lang)
If it takes me forever (Do-lang-do-lang)

He's so fine (Oh yeah)
Gotta be mine (Oh yeah)
Sooner or later (Oh yeah)
I hope it's not later (Oh yeah)
We gotta get together (Oh yeah)
The sooner the better (Oh yeah)
I just can't wait,
I just can't wait
To be held in his arms

If I were a queen (Do-lang-do-lang-do-lang)
And he asked me to leave my throne (Do-lang-do-lang-do-lang)
I'll do anything that he asked (Do-lang-do-lang-do-lang)
Anything to make him my own (Do-lang-do-lang-do-lang)

For he's so fine (So fine)
So fine (So fine)
He's so fine (So fine)
So fine (So fine)
He's so fine (So fine)
Oh yeah (He's so fine)
He's so fine (So fine)
Uh-huh (He's so fine)
He's so fine.....


Рецензии
Привет, Женя!
Если плагиат и был, то был он непреднамеренный, как и решил суд. Но лёгкая песенка женской группы всё же не идёт в сравнение с горячим обращением к Богу у Харрисона. Хотя это только моё мнение.

Жму руку!

Скаредов Алексей   13.06.2016 18:28     Заявить о нарушении
Давно, ещё в каком-то советском журнале, эта история описывалась несколько иначе. Будто Харрисон помнил эту песню и хотел сочинить что-то подобное. И что народ ходил в суд послушать, как Джордж будет играть там на гитаре.
Мне показался очень подозрительным переход в середине куплета - трудно поверить в такое совпадение. Хотя, конечно, музыкантам трудно понять сами они сочинили или всплыло из подсознания (как Маккартни всех доставал со своим Естердеем).

Полвека Назад   14.06.2016 17:27   Заявить о нарушении