Слёзы Луны. Мужчина и Женщина

Анастасия Керманн
Хруст сахарных веток звучал ариеттой*,
Мой взор затуманен за пепельной дымкой,
Осталась трава в белый свет неодетой,
Дождь тихо накроет прозрачной простынкой.

А я... постарела, налившись жемчужно,
Сменив кружева на невинность сатина,
"Царица Моя так небесно-воздушна!" -
Шептал рядом Ветер. Ах, наглый мужчина!

Меж нами - сноп туч, как преступное море,
Любовный ли бисер, иль злато влеченья?
Мне век девятнадцатый в тканном узоре
Приносит не радость, а лишь огорченья.

Одежды порвал он: руками и взором.
Рыдала, не в силах раскрыться букетом,
Отдаться ему...под безумным напором,
И сердце металось за тесным корсетом.

К чему комплименты увядшей на склоне?!
Я - падшая женщина: Северный, Южный...
Ты - Западный Странник в небесном перроне.
Оставь меня, слышишь, касаний не нужно....

"Никак не поймешь, луноликая леди, -
Немолод и я, до морщин и немОщья,
Душа же - звучит, ты - взяла в свои сети,
От чувств зацвела, как прелестная роща..."


*Ариетта (ит. arietta) - небольшая ария.


2.04.13