Переправа

Градобой
...Очнулся я на берегу. Берег был усыпан выгоревшим на солнце и белеющим, как кости диковинных животных, топляком. Вдалеке виднелись останки разрушенного недостроенного моста, и по  эту сторону реки до самого горизонта тянулась пустынная равнина, перемежающаяся грядами невысоких песчанных дюн. Другой берег казался более гостеприимным - на гористых склонах его просматривалась зелень и местами виднелся лес.

Лодка нашлась довольно скоро - растрескавшаяся и щелястая, рядом с полуразрушенным мостом. С другой стороны насыпи, прилегающей к мосту, обнаружилась свалка, оставленная дорожными строителями, а на ней - подходящий кусок битума. Решение созрело сразу - уже через полчаса полыхал костер, и я горячим битумом конопатил щели.Работа подвигалась быстро,  я увлечено заделывал щели одну за другой, и немыслимый в этом забытым богом месте женский голос прозвучал для меня совершенно неожиданно:

- You are about to cross to the other side of the river?
- Простите?
- Ой, извините... Вы собираетесь переплыть на другой берег?
Она говорила со странным, но приятным акцентом. Одета она была в красивое белое платье, в волоса ее были вплетены цветы. Появление ее в этом месте, пустынном и диком, выглядело абсолютно невероятным - впрочем, как и ее наряд. Однако и мое появление здесь не поддавалось никакому объяснению, голова моя под палящим солнцем раскалывалась от боли, и я просто ответил:

- Да. Починю лодку и поплыву.
- Можно, я с Вами?

Разумеется, возражения даже и не возникли в моей голове. Так же, как и вопросы - кто она, как оказалась здесь... Солнце уже давно перевалило через зенит, и стремительно падало к горизонту. Надо было успеть до заката оказаться на том берегу, я торопился, и было не до вопросов. Весла лодки оказались в порядке, и уже через полчаса мы вместе с попутчицей столкнули лодку в воду. Она села на корму, я на весла. Вода где-то просачивалась, и работа ей нашлась сразу же - вычерпывать воду, стремящуюся затопить наше утлое суденышко. Течение было сильным, лодку несло по течению, но нам было надо лишь перебраться на другой берег, и место причала меня волновало не сильно. Спутница моя молчала - впрочем, из-за быстро прибывающей воды ей было тоже не до разговоров.

Солнце уже коснулось горизонта, когда течение вдруг стихло, и мы оказались в небольшом заливчике противоположного берега. С одной стороны этот заливчик открывался в реку, с другой - упирался в огромную пещеру.
- Ну вот, мы уже и у цели, - сказала молчавшая доселе моя неразговорчивая спутница.
- Вы знаете эти места?! - спросил я удивленно.
- Да, - просто ответила она, - это река Стикс. А вы разве не Харон?