Donny Osmond. The Twelfth Of Never. Седьмое никогд

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "The Twelfth Of Never" американского певца Донни Осмонда (Donny Osmond) с альбома "Alone Together" (1973).

С 31 марта 1973 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 1 недели.

Песню "The Twelfth Of Never" ("Двенадцатое Никогда"), мелодия которой основана на английской народной песне "I Gave My Love a Cherry" ("Я дал любимой вишню") впервые исполнил американский певец Джонни Мэтис (Johnny Mathis)(http://stihi.ru/2018/06/15/7719) в 1957 году. С тех пор её перепело множество певцов, но вершины хит-парада она достигла в исполнении Донни Осмонда. Это третий хит 17-летнего Донни, выступавшего с 4 старшими братьями в группе The Osmonds. Сначала "Go Away Little Girl"(1971, http://www.stihi.ru/2013/01/07/585) покорила американский олимп, а затем "Puppy Love"(1972, http://www.stihi.ru/2012/07/16/5937) уже британский чарт.
Фраза "The Twelfth Of Never" означает что-то вроде русского "Когда рак на горе свистнет", но поскольку она звучит как дата (число и "месяц"), пришлось выдумать несуществующий месяц "Никогдарь". Число изменилось на седьмое как более привычное в русских пословицах и для удобства.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=T4NZYHxgpog (http://www.stihi.ru/) (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=2kE-whT82mU (http://www.stihi.ru/) (С альбома)

http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2013/04/
donny-osmond-the-twelfth-of-never.mp3 (Донни Осмонд)

http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2022/12/
03-Johnny-Mathis-The-Twelfth-Of-Never.mp3 (Джонни Мэтис)

СЕДЬМОЕ НИКОГДРЯ
(перевод Евгения Соловьева)

Спросив, как ты нужна мне,
Ответа ждёшь?
Нужна ты мне, родная,
Как розам их дождь.
Спроси, как долго буду
Любить тебя?
Не разлюблю тебя до
Седьмого никогдря.

Обними,
Не покинь вовек.
Растопи
Сердце как апрельский снег.

Люблю, пока цвести не
Забудет сад.
Пока не растеряют
Цветы аромат.
Пока сложить поэты
Не смогут строк.
До никогдря седьмого,
А это долгий срок.
До никогдря седьмого,
А это долгий срок.

Это долгий срок.
Это долгий срок.
---------------------------
THE TWELFTH OF NEVER
(Jerry Livingston, Paul Francis Webster)

You ask how much I need you
Must I explain?
I need you, oh my darlin'
Like roses need rain
You ask how long I'll love you
I'll tell you true
Until the "Twelfth of Never"
I'll still be loving you

Hold me close
Never let me go
Hold me close
Melt my heart like April snow

I'll love you 'til the bluebells
Forget to bloom
I'll love you 'til the clover
Has lost its perfume
I'll love you 'til the poets
Run outta rhyme
Until the "Twelfth of Never"
And that's a long, long time
Until the "Twelfth of Never"
And that's a long, long time.

That's a long, long time
That's a long, long time