Ноябрь

Шелена Данелия
Мой старый вариант "Ноябрь несет траур" - в топку!
Он был плох!
Во-первых, мне тогда дали страшно искаженное стихотворение, а во-вторых, я поняла, что рифма шла у меня неправильно!
Итак - реинкарнация "Ноября"!

***

Немецкий (правильный) вариант.

Erich Kаstner

“Der November”

Ach, dieser Monat tr;gt den Trauerflor …
Der Sturm ritt johlend durch das Land der Farben.
Die Wаlder weinten. Und die Farben starben.
Nun sind die Tage grau wie nie zuvor.
Und der November trаgt den Trauerflor.

Der Freidhof оffnete sein dunkles Tor.
Die letzten Krаnze werden feilgeboten.
Die Lebenden besuchen ihre Toten.
In der Kapelle klagt ein Mаnnerchor.
Und der November trаgt den Trauerflor.

Was man besas, weis man's verlor.
Der Winter sitzt schon auf den kahlen Zweigen.
Es regent, Freunde. Und der Rest ist Schweigen.
Wer noch nicht starb, dem steht es noch bevor.
Und der November trаgt den Trauerflor.

***

Дословный перевод, правда, не изменился...

Ах, этот месяц несёт траурную повязку...
Буря скачет, воя, через страну цветов.
Леса плакали. И цвета умирали.
Теперь дни серы как никогда раньше.
И ноябрь несёт траурную повязку.

Кладбище открывало чёрные ворота.
Последние венки предлагаются на продажу.
Живущие посещают мертвецов.
В часовой оплакивает хор мужчин.
И ноябрь несёт траурную повязку.

То чем владели, знают, если теряли.
Зима сидит уже на голых ветвях.
Идёт дождь, друзья, и остаток тишины.
Кто ещё не умирал, всё же идёт .
И ноябрь несёт траурную повязку...

***

И, наконец, плод моих стараний...

***

“Ноябрь”

Этот месяц несет погребальный убор.
Буря, воя, летит, сквозь поляны цветов,
Плачет лес, и цвета умирают без слов.
Дни померкли, как никогда до сих пор.
И ноябрь несет погребальный убор…

Распахнулись на кладбище двери. Собор
Уж последний венок предлагает, поверь.
И живые запомнят потери теперь.
А в часовне мужской запевающий  хор.
И ноябрь несет погребальный убор…

Мы, теряя, – выносим себе приговор,
А зима уж сидит на ветвях обнаженных,
Дождь идет. Средь друзей, тишиной окруженных,
Кто не умер – идет, усмиряя свой взор.
И ноябрь несет погребальный убор…