Цапля. Аgnes Marin. Перев. с франц

Ольга Борисова Гура
ЦАПЛЯ

Над моею крышей
В сером небе цапля,
Пруд свой старый ищет,
Бьёт крылом отважно.
Ветер её сносит
и уносит вдаль.
Стала темной каплей, 
Провожаю взглядом,
На душе печаль.

Птица одинокая,
о, скажи ты мне,
И кому тоскливее
в этой стороне?
Смотрим, наклонившись,
в зеркало пруда,
вместе отражает
Нас с тобой вода.
А лицо приблизим -
Рябь вокруг дрожит,
Стали не похожи,
Тают  миражи. 

        Аgnes Marin.


  Au-dessus de mon troit
  Un heron passe dans le ciel gris.
  Il cherche son etang,
  Tangue,devie.
  Le vent le prend
  Et mon regard le lache.

  O oiseau solitaire,
  De nous deux,qui est le plus sauvage?
  Au-dessus de l'eau bleue
  Nous nous penchons ensemble.
  Tu me tends ton miroir
  Mais des que je m'approche,
  Nos deux faces se separent
  Et notre ressemblance
  S'efface comme un mirage.


Адрес фото:http://crosti.ru/picture/51542…