Gilbert O Sullivan. Get Down. Отстань

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "Get Down" ирландского певца Гилберта О’Салливана (Gilbert O'Sullivan) с альбома "I'm a Writer, Not a Fighter" (1973).

С 7 апреля 1973 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 2 недель.

Как и предыдущий хит О’Салливана "Клер", где речь идёт о маленькой девочке, песня построена так, что её можно рассматривать и как команду собаке и обращение к девушке. Выражение "bad dog" переводится как "плохая собака", но может означать "очень плохо" или "вот, сука!". Кроме того, по-английски "hands" означает и "лапы" и "руки", а в русском языке больше однозначности (хотя "убери лапы" годится в обоих случаях).

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=nXl5P2xO9-o (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=5waQMledmjQ (Концерт 1973)
http://www.youtube.com/watch?v=cOnbM7X4BYg (На TV)
(плеер)

ОТСТАНЬ
(перевод Евгения Соловьева)

Раз сказав, опять
Я не буду повторять.
Отстань, отстань, отстань.
Ты собака, детка,
Но ты нужна мне как встарь.

Аж по телу дрожь -
На цыпочки встаёшь,
Но отстань, отстань, отстань.
Лапы ты убери.
Я недоступен стал.

Я давным-давно попробовал вино,
И я счастлив был вполне, счастлив был вполне.
Сейчас я словно кот на горячей крыше.
Понимаешь ли, малыш, что ты делаешь мне?

Раз сказав, опять
Я не буду повторять.
Отстань, отстань, отстань.
Ты собака, детка,
Но ты нужна мне как встарь, как встарь.
Ты мне нужна как встарь.
Эй-эй-эй.

Мне не наплевать,
Если б ты могла отстать,
То отстань, отстань, отстань.
Ты собака, детка,
Но ты нужна мне как встарь.

Я давным-давно попробовал вино,
И я счастлив был вполне, счастлив был вполне.
Сейчас я словно кот на горячей крыше.
Понимаешь ли, малыш, что ты делаешь мне?

Раз сказав, опять
Я не буду повторять.
Отстань, отстань, отстань.
Ты собака, детка,
Но ты нужна мне как встарь, как встарь.
Ты мне нужна как встарь.

Плохая ты собака
Плохая ты собака...
-------------------------------------------
GET DOWN
(Gilbert O'Sullivan)

Told you once before
And I won't tell you no more
Get down, get down, get down
You're a bad dog baby
But I still want you 'round

You give me the creeps
When you jump on your feet
So get down, get down, get down
Keep your hands to yourself
I'm strictly out of bounds

Once upon a time I drank a little wine
Was as happy as could be, happy as could be
Now I'm just like a cat on a hot tin roof
Baby what do you think you're doin' to me

Told you once before
And I won't tell you no more
So get down, get down, get down
You're a bad dog baby
But I still want you 'round around
I still want you around
Aye aye aye

I don't give a damn
And I'd like you if you can
To get down, get down, get down
You're bad dog baby
But I still want you 'round

Once upon a time I drank a little wine
Was as happy as could be, happy as could be
Now I'm just like a cat on a hot tin roof
Baby what do you think you're doin' to me

Told you once before
And I won't tell you no more
So get down, get down, get down
You're a bad dog baby
But I still want you 'round around
I still want you 'round

Bad baby, bad dog baby
Bad baby, bad dog baby...