Из дневника и переписки с друзьями, 350

Виталий Иванов.Подборки
Не буду разбирать всё стихотворение Ильи Тищенко. По большому счету согласен, полноценный разбор – большой труд, это как минимум. И, конечно, при наличии определённых знаний и навыков.
На сайтах редко когда это возможно и делается. Рифма не исключение.
Поэтому выскажу коротко своё общее мнение. По существу. :)
Стихи замечательные. Плюсы тут уже были указаны. Соглашусь.
Небольшие замечания:

«и так ты осязаема была,
что било током от прикосновенья.»
Отсюда не ясно, была-таки осязаема или нет? Было или нет прикосновение? Фраза построена не совсем верно.
Это что-то типа: ты была так рядом, что я до тебя дотрагивался. :)
Явное несогласование не то чтобы глагольных форм, скорей смыслов. Не по-русски как-то.

«где шум твоих шагов хранили звуки»
Это тоже… понятно, конечно. Образ интересный, но… Возможно, было бы лучше сказать –
где шум твоих шагов хранила тишина :)
Тем более, «полумёртвый сад» и шум, а потом ещё звуки – как-то не очень-то всё сочетается в целостный образ.

«…и не фантом покуда» - просторечие, выбивающееся из общего высокого строя стиха. ИМХО.

Но это, если очень заглядывать глубоко. :)

Очень понравились следующие строки:
…и задремала даль, томясь от скуки,
…И дерева тянули стебли рук
ко мне, как хор в трагедии античной,
… любви моей, слепой до вдохновенья,
… И я стучал в окошки темноты,
-----------

Тогда что обсуждать? :) И зачем?
Если уже есть ОДНО мнение?
И это стало характерным для блогов. Не только твоих, Михаил.
Я ведь ни на чем не настаиваю. Не вижу только смысла высказываться, и чем дальше, тем меньше.
При таких отношениях между дискурсантами, авторами, сайт не спасут ни новые баллы, ни рейтинги, ни новое оформление… НИ-ЧЕ-ГО

Михаил
Разбирать стихи ушедшего человека, может быть, близкого и недавно ушедшего вообще, наверно, не стоит. Тем более, и он пишет, видимо, об ушедшем дорогом человеке… Двойное табу, по сути.
Но раз уж было предложено…
Я, собственно, сказал, что меня чуть напрягают эти две строчки, и почему – объяснить попытался. Ничего более. Другим, большинству, наверное, и тебе они представляются ясными полностью.
Но ведь тут многозначность смыслов, как ты сам говоришь. Вот один из этих многих смыслов, видимо, мне и показался не совсем верным. Может, один из десяти.
Не настаиваю. :)

Стихотворение Ильи Тищенко, безусловно, - талантливое, сильное и… можно найти массу эпитетов. И я согласен буду наверняка.
Некоторая некорректность, на мой взгляд, в его презентации как недостижимого образца. Ведь не для всех же поэтов? И не единственное такое? И неужто всё же абсолютно непогрешимое? :)
«…поэт виртуозно владеет лексикой…
«…бегут мурашки по телу в самом прямом смысле:… (М.Т.)
Это ведь общие слова :)
Причем, именно! – автор, Илья Тищенко - заслуживает слов не только лишь общих. Которые так часто употребляются к месту или не к месту, людьми разными, многими. Но особенных – от восторженного читателя! Тем более, закончившего Сорбонну...:)
На последнем, просто не удержался. Надеюсь, без обид, Михаил. Но ведь, правда же! :)
----------------

Юрий Влодов
"Умолк вечерний птичий гам,
Вечерний птичий гам…
А Бог проходит по лугам…
Проходит по лугам…

Луга в туманной синеве,
В туманной синеве…
А Бог скрывается в траве…
Скрывается в траве…"

Михаил.
Я чувствую, что у нас почему-то возникло некое напряжение… Тем не менее, пространство блогов на Рифме – общее, таковым, на мой взгляд, быть и должно. Несмотря на рейдерские усилия некоторых. :)
Есть вещи важные не только для автора блога, но и иных участников сайта.
Сегодня к вам, завтра к нам. И, слава богу, что есть разные мнения. :)

Выскажу своё мнение по стихотворению Юрия Влодова.
Да, возникает целостная картинка. Причем этого и вышнего мира, божественного. Очень скупыми мазками.
Или это похоже на акварель, зарисовку… для чего-то более значимого.
В книге из более глубоких и серьёзных вещей она наверняка к месту.
Я, к сожалению, не знаком с творчеством Юрия Влодова. Полюбопытствую.
Отдельно этот стих - как некая наживка читателю. Ну, а слишком восторженные слова – аванс. На мой взгляд :)
А если по существу…
Мало повторений строк, надо ещё и некоторые слова повторять даже 4 раза? Здесь? В частности – «луга».
Не думаю, что это сильный приём. Или находка удачная. Скорее, так написалось… А переделать не получилось.
Может быть, и действительно, не переделать сильнее. Но! Опять же, на мой взгляд, это вовсе не образец для начинающих авторов. :)
Скорее, тема для размышления к профессионалам. :) Или - кому? :)
«А Бог скрывается в траве…
Скрывается в траве…"
Точно так же, Бог скрывается и в синеве. ИМХО. :)
---------------

Теперь по поводу Арансона. :)
Тоже хорошее, безусловно, стихотворение. Но не без недостатков.
Вот, например:
…«Полно(й) молчаний, каждое оно»
- Каждое оно – очевидная тавтология
…Чем более ячейка… - Может – чем больше ячейка?
…Любой улов обильный - нарочитая инверсия
…в которой бы была - быбыла :)
быбыла – везде и во всём! :)))
Повторюсь и уточню собственную позицию. Это, правда, неплохое стихотворение. Но есть, есть технические огрехи, над которыми вполне можно было бы поработать!

Извини, Михаил. Нет проблем.
Единственно, полагаю, и я могу говорить то, что думаю?
С искренним уважением, дружески Вит

Михаил. Мне думается глубина мысли и образность не должна противопоставляться школе техники стихосложения. Соблюсти вместе всё очень непросто… но опыт наш и умение не для того приобретаем мы, чтобы пренебрегать правилами для начинающих.
Я сейчас прихожу к этому. Хотя сам всегда был и до сих пор не сторонник идеальных размеров, ритмов как самоцели и… смыслов, конечно. :)
Но! Замечания мои не по размерам и ритмам. Ну, вот по стиху Аронсона, считаешь, мои замечания неуместны?
Эти небольшие огрехи, на мой взгляд, не так сложно исправить. Попробовать :)
Лучше всего – самому автору.

В общем, я сказал; ты услышал. :)
Этих людей уже нет. Этого не исправить. Спасибо им за то, что они сделали.

Если говорить коротко, в целом, полагаю, указанные авторы никогда и не отличались приверженностью к академическим ценностям. Начиная с юности. :)
Хотя не буду утверждать, что хорошо знаком с их творчеством. К сожалению.
Но вот Пастернак… шёл от обратного.
И всё-таки, импрессионизм-сюреализм-футуризм, что угодно… «быбыла» это – БЫБЫЛА.
БЫБЫЛЫ не позволял себе даже Бурлюк. :) Я так думаю. :)
В данном случае это очень плохая звукопись, к какому бы стилю, течению, автору не относилась подобная ляпа.

Какие могут быть «уравниловки»?
Может, и количество строк одинаковое выставлять?
А вот то, что нельзя перевыставлять хорошие стихи – 2-й, 3-ий раз, - нонсенс!

С последним замечанием, Михаил, абсолютно согласен. :)
Гениальность проявляется не в ляпах, даже и необыкновенных. :) Но в откровениях нового поэтического слова, образа, взгляда, которые, пусть и не сразу, становятся образцами и даже канонами Поэзии и Мастерства. :)
И уж конечно, одно откровенье в Поэзии немного важнее сколь угодно грамотного соблюдения правил в текстах любого размера.. :) И вагон текстов не перевесит одного живого слова Поэта. :)

О «выпускниках». Я с улыбкой и изумлением наблюдал растянувшийся - на несколько дней и блогов!- филологический спор. :) Не скрою, с некоторой радостью даже. Наконец-то нашла коса на камень. :)))
Надо сказать, не раз натыкался на нездоровое, похоже, что и безумное желание агрессивного филолога поучить по учебникам и словарям людей в этом отнюдь не нуждающихся, давно состоявшихся. :)
Ну вот и не мне только досталось. :)
Согласен с Михаилом и Виком, проблема не стоит (и не стоила) выеденного яйца. А вот надо было раздувать мыльный пузырь. Вместо того, чтобы говорить о стихах в интересном ракурсе, предложенном Михаилом. :)

Михаил. Вот это стихотворение Арансона.

Небесного облаивали Пса
Земные псы, выказывая смелость.
Жить, умереть – все в эту ночь хотелось!
Но ночь прошла, и с ней ее краса.

Очнулся я. На мне – была слеза.
Поденка у плечей моих уселась.
Поеживаясь, в пруд вступила Эос
и лилиями встретила отца.

День наступил, и был бы без конца,
когда бы солнце вдруг остановилось,
но времени покорное светило
в урочный час покинуло глаза.
Земля и небо спорили во мраке,
но я – то знал, что не дойдет до драки.

Избранные произведения Леонида Аронзона.

Да, кстати, Михаил, что-то вдруг вспомнил… Тема-то называется «Поэтическое ремесло». Вот я как раз о ремесле-то и говорил. :) По представленным к обсужденью примерам.
А гениальность это - другая тема. :)

«С балкона я смотрел на небеса…»
Что сказать, Михаил. Хороши стихи Аронсона. Но и здесь в смысле ремесла можно поковырять.
Например, «СловнО петлица…» неверное ударение. Но это мелочи. Смотря как относиться :)
Честно сказать, мне ближе и глубоко волнуют несколько другие стихи. У каждого – свои любимые авторы. И даже не обязательно любимые авторы, есть и у не самых любимых стихи, от которых действительно «мурашки по коже».
Очень люблю, например, стихотворение Бальмонта.

Она отдалась без упрека,
Она целовала без слов.
- Как темное море глубоко,
Как дышат края облаков!

Она не твердила: "Не надо",
Обетов она не ждала.
- Как сладостно дышит прохлада,
Как тает вечерняя мгла!

Она не страшилась возмездья,
Она не боялась утрат.
- Как сказочно светят созвездья,
Как звезды бессмертно горят!

Мне кажется, вот она - вечная, подлинная, настоящая Женственность.

Или Валерия Брюсова

Как корабль, что готов менять оснастку:
То вздымать паруса, то плыть на веслах,
Ты двойной предаваться жаждешь страсти.
Отрок, ищешь любви, горя желаньем,
Но, любви не найдя, в слезах жестоких,
Ласк награду чужих приемлешь, дева!
Хрупки весла твои, увы, под бурей,
Дай же ветру нырнуть в твои ветрила!

К сожалению, в России мало кто занимается профессией по душе и призванию.
И не только у нас. И не только в литературе. :)
Как там у Евтушенко… Со мною вот что происходит… совсем не то ко мне приходит.
Что-то из этой серии. Увы!
А бешенство для литератора это беда… вспоминается прочему-то поэт Бездомный из Мастера и Маргариты. :)
Может, подобрать тут другой эпитет?
С Праздником, Наталья! :)

Конечно, всё должно появляться вовремя. Даже и ранние стихи, и вообще всё, что считает нужным открыть автор для всех. Судьи кто? Поэтому всё должно быть показано сразу, должна быть такая возможность! Сейчас так и происходит. И слава богу!
Другое дело – ранжирование, отбор, выбор и вынос лучшего на следующие уровни представления, расширение круга.
Не думаю, что нам послужило на пользу – я и себя имею в виду – что почти все стихи удалось показать людям только через десятилетья пути…

Есть еще одно предложение.
Всех в психушку.
Всех, кто долго общается с Александром Асмановым.
Эти люди теряют самоиндификацию, чувство реальности и становятся даже опасны, не только для самих себя, но и для окружающих.
Программа минимум. На сайте их надо заносить в отдельный список ПУ АА (Психушка у Александра Асманова) и выделить им изолированное пространство в соответствие с предложениями самого Александра. Т.е. чтобы они не видели никого и их не видел никто.
И будет всем счастье! :)

«Я читаю стихотворение. И если оно написано хорошо, если оно схватывает мои чувства и заставляет душу трепетать вместе с автором - я тогда никаких образов в отдельности не замечаю. Но каждый из них (образов) способствует как раз тому, чтобы я не замечал, чтобы не озадачивался, не останавливался в недоумении, а принимал произведение целиком.»
Очень важная мысль, Вик! Действительно, никто не разбирает на части здорового человека, даже в голову не приходит. А вот труп, нечто мертвое – исследуют. Иногда. :) Или больное - для того чтобы лечить, надо ставить диагноз. :)

Arthur RIMBAUD (1854-1891). Les chercheuses de poux
Рембо. Исследователи вшей
«Когда на детский лоб, расчесанный до крови» перевод Лившица; и «На лобик розовый и влажный от мучений» перевод Анненского.

По поводу переводов.
На мой взгляд, всё просто. Есть подстрочник (тоже никогда не соответствующий оригиналу. Естественно!) и авторизованный перевод. По сути, авторизованное – своё, а не чужое стихотворение.
Так, между прочим, можно переводить и с русского на русский. С авторизацией.
Что иногда и случается, пока редко. Но по большому счету, почему нет? Цель – улучшение стихотворения, прояснение или добавление смысла в его двойнике (тройнике и т.д.).
Только авторизованные «переводы» имеют смысл. И это просто надо честно признать. «Перевод» уже, в любом случае, не первоисточник, не оригинал.
Двух оригиналов не бывает. :)
Поэтому если хочешь ознакомиться с стихотворением, автором инояычным, надо не искать перевод, а изучить язык интересного тебе автора. «Переводы» же читать, по сути, безсмысленно.
Хочешь узнать мировую литературу – изучи все языки. Иначе… никто не огражден от таких вот неожиданностей, вышепредставленных… вшами :)

Бродского… не люблю. Фетиш на пустом месте. Чисто диссидентская пропаганда.
Есть несколько достойных четверостиший – не более. А у кого их нет?

И у Ахматовой не так много хороших стихов. За исключением ранних.
В этом они как раз и нашли друг друга с Иосифом. :)
Любимое у Бродского - «На Васильевский остров…». И Лестница «Когда теряет равновесие твое сознание усталое…»
После этого он ничего хорошего не написал. На мой взгляд.
Согласен по поводу Бродского с оценкой Вика Стрельца.
Собственно, поэтому и сказал.

Вообще, честно сказать, не слишком учтиво ведут себя люди, причисляющие себя к интеллигенции. Практически все.
И это не может не настораживать.

Видишь ли, Вик... На мой взгляд, элементарная вежливость, порядок и прочее предполагает необходимость хоть какого-нибудь ответа на пост, сделанный на твоей странице, в привате, mail и т.д. Если этого не происходит, накапливается нездоровый потенциал. Что мы и наблюдаем.
Необязательно отвечать каждый раз, но если тебя игнорируют систематически, начинаешь беспокоиться о здоровье автора стиша или темы в блоге.
Не потому ли столь узок круг в блогах Рифмы, что таково отношение? – К разнообразию мнений.
Если есть что предъявить, предъявляйте. По правилам сайта, допустим, некомпетенции или еще что. Если нет – держите удар. :)
Удар – условно, конечно. Особое мнение. Почему нет? Почему не должно быть мнений отличных от общепринятых?

Тут много у Александра Асманова болтают о критике. Я делал несколько разборов – например стихотворений Натальи Богатовой, Андрея Ларина, Анатолия Рабина. И не только. По существу. Достаточно подробно, критически. И авторы, надо отдать должное, отнеслись с пониманием.
Последнее время… нельзя сказать пару слов, сделать элементарного замечания. Например, Слава Карижинский после абсолютно справедливого замечания, академической констатации нонсенса меня послал матом и внес тут же в ЧС. Без каких-либо аргументов!
Вот к чему мы пришли.
Предложил разобрать стих у того же Александра Асманова, шум – уже у его окружения! - поднялся такой, дальше некуда! :)
Не это ли причина того, что несколько видных тут деятелей внесли меня в ЧС? Заблаговременно!
И вот они токуют о критике :))) Это очень смешно. И печально.
Так давайте же, господа, перейдем к делу!
И еще. Не замечал, чтобы кто-то из «критиков» потенциальных что-то покритиковал у меня. Хоть однажды. Конкретно. Без общих слов!
Видно, слабо. Всё пустые слова.

Я немного слежу.. всё-таки трудно быть равнодушным. Вот тут Александр Асманов много чего предлагал… Например, изменить образ главной страницы. И что предложил? :)
Это тоже было бы смешно, когда бы не было так грустно.
Не надо бренды менять! И был бы еще хоть какой-нибудь смысл. :)
НИ-ЧЕ-ГО позитивного он не предложил на «новой» главной странице.
У Дмитрия всё здорово сделано. Он не пару часов думал – 10 лет! Умный, талантливый человек, прекрасный администратор! А тут – давайте я вам сбацаю быстренько.
По сути, на мой взгляд,– оскорбление! Труда, таланта, гения человека!
Потом всякие разговоры, как всегда, на десятки страниц с вовлечением всех… и что? Оказывается, наконец, до него доходит, что это не реализуемо и вообще – бред.
Например: «Ладно - Бог с ним. Вопрос о стилистике комментариев снимаю - кто как хочет, тот так и должен писать.» - Ну, спасибо Вам!!! Разрешили. :)))
И так – во всём! :)
Собственно, мне было бы всё равно – невозможно всех вылечить, но на Рифме я 8 лет, много с ней связано и здесь сфера и нашей ответственности.

ВИК Насчет «узкого круга» согласен с твоими соображениями.
Несколько человек, сбившись в стаю, по сути, заняв круговую оборону, делают вид, что от них что-то зависит. На самом деле, ныне они только в ЧС умеют вносить и ни на что более уже не способны. А когда-то тоже были поэтами… Жаль!

По поводу реанимации Рифмы – согласен с тобой. Об этом и обозначено в шапке блога по пунктам.
1. Баллы Дмитрий, слава богу, вернул. (С самого начала я был против отмены)
2. Да, надо восстановить отслеживание рейтингов по годам.
3. И неплохо бы всё-таки иметь возможность перевыставлять в общем потоке ВСЕ ранее выставленные стихи – до 3-х раз, как это происходит с текстами, набравшими небольшой рейтинг.
Вот, собственно, всё. :)