Шекспировские страсти

Гойда
Воистину шекспировские страсти!
Подавлен духом, зол и нелюдим,
Как датский принц у призрака во власти
Безумный, мести жаждою томим,
Интригою одной всецело занят,
Жестокий и холодный, словно лед,
Твои слова ножа острее ранят.
Из-за тебя Офелия умрет.
Неделями не знающий покоя,
Пытавшийся видение забыть,
Сжимая череп правою рукою,
Ты произносишь «быть или не быть?»
И мотыльком во пламени сгорая,
Жизнь поделил линейкою на части,
От ненависти тихо умирая.
Воистину шекспировские страсти!