Вирджиния Вулф. Между актов. Отрывок

Яков Шульц
Пусто, пусто, пусто;
тихо, тихо, тихо.
Комната стала раковиной и пела о том,
что было в довременье;
и в самом центре дома стояла ваза,
алебастровая, прохладная, гладкая,
в себя вобравшая самую суть пустоты,
тишины.


*Перевод с англ. Елены Суриц.
Верлибризация автора публикации