Весь мир усыпан лепестками астр

Эль Твит
вольный перевод
Ліна Костенко "Двори стоять у хуртовині айстр"

Весь мир усыпан лепестками астр.
Какой вокруг небесно-алый вид!
Но почему же я всё думаю о Вас?
Ведь должен был давно я Вас забыть.

Пути, минуты, разделяющие нас.
Я Вас забыл. В том нет моей вины,
Что музыка напомнит мне о Вас,
Иль громкие осенние дожди.

У музыки и времени во власти,
Я болен мыслями о вас неизлечимо.
А мир усыпан лепестками астры
И нет печальней и прекраснее картины.

*оригинал:

Двори стоять у хуртовині айстр.
Яка рожева й синя хуртовина!
Але чому я думаю про Вас?
Я Вас давно забути вже повинна.

Це так природно — відстані і час.
Я вже забула. Не моя провина,—
то музика нагадує про Вас,
то раптом ця осіння хуртовина.

Це так природно — музика і час,
і Ваша скрізь присутність невловима.
Двори стоять у хуртовині айстр.
Яка сумна й красива хуртовина!