Вольные переводы с битловского - 12. Penny Lane

Николай Забелкин
12. Penny Lane

...На Пенни Лэйн Цирюльник первым бросится в глаза -
Уж так радушно приглашает в свой салон;
Здесь стриг когда-то Ваших предков он -
Что за чудеса!
За салоном, на углу, Миллионер-чудак:
Заглох под проливным дождём его мопед,
А у него и макинтоша нет -
Что-то здесь не так...
Стоит пожарная под вечным ливнем каланча -
Пожарный хочет ливень в бочку закачать:
Огонь водою местной гасит местный патриот,
Если сам не пьёт...

п р и п е в:

Пенни Лэйн в моих ушах, в моих глазах,
Там кружИтся Солнце в небесах -
Автобусом во снах...

И снова я, грызя пломбир, в автобусе своём
По Пенни Лэйн - кругами - в Детство уношусь
Одним воскресным бесконечным днём,
Как только спать ложусь...
На остановке в середине этой кольцевой
Девчонка в белом платье маки продаёт
И, словно королева, нос дерёт, -
А я сам не свой...
Со мной в кино и на танцульки не пойдёт она,
Хотя таких девчонок - целая страна;
Но на моём пути она - одна:
Фея в царстве сна...

п р и п е в

На Пенни Лэйн Цирюльник пОд вечер запрёт салон,
Истратив на клиентов весь одеколон;
За весь свой вечный день устал и он -
И за весь мой сон...
Последним входит в тот салон Миллионер-чудак
И просит, делаясь пунцовым, словно рак,
Состричь с него излишки средств, хоть сам и без пальто, -
Что-то здесь не то...

Но, словно первого, Цирюльник встретит и его,
И пострижёт, и не попросит ничего:
Он целый день стрижёт бесплатно всех до одного -
Что странней всего...

Потом за бывшим богачом Пожарный прибежит:
Не смог он пасмурное небо осушить,
И стал теперь воды бояться больше, чем огня...
Все там ждут меня.

п р и п е в


2002