Aus Emanuel Geibel. Die Liebe gleicht dem April

Владимир Филиппов 50
Из Эмануэль Гейбель:

Любовь похожа на апрель…

Похожа на апрель любовь:
То холод, то тепла дыханье, –
В душе то счастья ликованье,
И буря чувств волнует кровь,
То тихой музыки звучанье,
То слёз нежданных трепетанье,
Тоски негаданной страданье, –
Не предсказать, что будет вновь!

Emanuel Geibel (1815-1884)

Die Liebe gleicht dem April...

Die Liebe gleicht dem April:
Bald Frost, bald fro:hliche Strahlen,
Bald Blu:ten in Herzen und Talen,
Bald stu:rmisch und bald still,
Bald heimliches Ringen und Dehnen,
Bald Wolken, Regen und Tra:nen -
Im ewigen Schwanken und Sehnen
Wer weiss, was werden will!