Старик однажды на охоту... В. Буш

Филиппова Раиса
Старик однажды на охоту
Собрался,завершив работу.          
Увидев вальдшнепа в лесу,
Решил: «домой я принесу».

Поджарил быстро он его,
Вот что потом произошло.
Да, запах нравился ему,
Но все старания, ни к чему.
               
Он, бедный, тяжело вздыхал
И слёзы молча вытирал.
Хорош был нос ещё его,
Да, жаль, зубов нет у него.

                ***
Der alte Foerster Puesterich
Der ging nach langer Pause
Mal wieder auf den Schnepfenstrich
Und brachte auch eine nach Hause.

Als er sie nun gebraten haett;
Da tat ihn was verdreussen;
Das Tierlein roch wie sonst so nett.
Nur koennt er's nicht recht mehr beissen.

Ach ja! so seufzt er wehgemut
Und wischt sich ab die Traene,
Die Nase war so weit noch gut,
Nur bloss, es fehlen die Zaehne.