Ты не пойми слова мои буквально...

Екатерина Кочурова -Иден
Ты не пойми слова мои буквально,
И с моего на свой переведи;
Мы разными владеем языками,
Хотя, по сути, русский - он один.

Меня поймёшь не с первого ты взгляда,
И сложно будет жестом объяснять...
А может - и не стоит и не надо?
Не нужно меня слишком понимать?

Прочтёшь ли между строк мои признанья?
Увидишь ль обнажение души?
Но, словно на ступенях подсознанья -
Ты руку мою ласково сожми.

Прочти меня... По музыке на фоне,
По зарисовкам и обложкам книг,
И по чернилам на моей ладони,
По взмахам неуверенных ресниц...

Не слушай моих слов опустошённых -
Прочти по интонации весь смысл!
Какие в ней тебе понятны ноты?
Хотя я и не Бах, не Ференц Лист...

И не поэт, увы, единогласно -
Кому теперь нужны мои стихи?
Но только из всего мне лишь подвластны -
Слова, из-под уверенной руки.

... Ты промолчи, не зная, что ответить,
Слова мои буквально не пойми,
И не пытайся чувствами измерить
Сжимание твоей - моей руки...

Я о любви не вымолвлю ни слова.
О ней не нужно вовсе говорить.
Глаза в глаза. Читаешь в них по строкам:
"Я всё ещё способна... полюбить".

1.11.12г.