Только так одиноко мне перевод с белорусского

Филатова Ирен
Дарья Дорошко
               
* * *
Небаракі-пачуцці – у палоне развагі
На ланцуг пасадзіла нас прага павагі.
Мы залежым ад чутак, наш бог - пагалоска.
Меркаванне натоўпу даводзім да лоску.
Я такі, як таго патрабуе акруга,
Ды чамусьцi не маю сапраўднага друга.

Филатова Ирен

* * *
Нас трогает, что скажут, как поймут,
мы все рабы в плену у заблуждения,
наш вечный спутник, жизненный хомут
не искренность, а жажда уважения.

Толпа – мой генерал и Господин,
морали подчиняюсь окружения,
и что же? Я который год один
в объятиях общественного мнения.

Устал от лицемерных песен я,
Но тщетно ждет тепла душа моя…