Robert Service. Пляжеватель

Константин Николаев 4
РОБЕРТ СЕРВИС
(1874 – 1958)

BEACHCOMBER
ПЛЯЖЕВАТЕЛЬ

Когда, счастливый, я приду к семи десяткам лет,
Куплю я бот и поплыву по морю в ясном дне,
И где-то там на островке, вдали от бурь и бед,
Я проведу остаток дней в любви и в тишине.
О, как устал я от борьбы бессмысленной подчас;
И там на дальнем островке, вдали от всех людей,
Познаю я сплошной вострг, и буду каждый раз
Встречать бескрайнюю зарю и радоваться ей.

Там я себе построю дом, где томное окно
Выходит в сад роскошных роз у моря на заре;
Там, где кротоны в два ряда, как соты и вино,
Где орошает золотой дождь пальмы в серебре.
Там только ветру и волне я буду жизнь вверять,
И буду жить на островке я так из года в год –
Пить из кристального ручья, еду с деревьев брать
Легко и просто, как дикарь, не знающий забот.

Ведь я пришел к тому, что жизнь – печальнейший рассказ.
Так разбиваем мы сердца о замки на песке.
Удача нам не по зубам и слава не про нас,
Что лучше где-нибудь мечтать на дальнем островке.
Там я разглажу горечь лет презрения и бед,
Забуду страх и маяту, печаль и нищету,
И там на тихом островке я вновь явлюсь на свет,
Родившись заново и вновь там душу обрету.

Ведь как, счастливый, я приду к семи десяткам лет,
Наивно буду полагать о лучшей жизни там.
Я книги глупые сожгу и брошу им вослед
Моё никчёмное перо и предадусь мечтам.
Там я от мира отвернусь, скажу друзьям «адью»,
Отдам всё золото, что смог за годы накопить,
Чтоб в одиночестве прожить жизнь заново свою,
Чтоб научиться, наконец, вдвоём с Природой жить.
--

Beachcomber

When I have come with happy heart to sixty years and ten,
I'll buy a boat and sail away upon a summer sea;
And in a little lonely isle that's far and far from men,
In peace and praise I'll spend the days the Gods allow to me.
For I am weary of a strife so pitiless and vain;
And in a far and fairy isle, bewilderingly bright,
I'll learn to know the leap and glow of rapture once again,
And welcome every living dawn with wonder and delight.

And there I'll build a swan-white house above the singing foam,
With brooding eaves, where joyously rich roses climb and cling;
With crotons in a double row, like wine and honeycomb,
And flame trees dripping golden rain, and palms pavilioning.
And there I'll let the wind and wave do what they will with me;
And I will dwell unto the end with loveliness and joy;
And drink from out the crystal spring, and eat from off the tree,
As simple as a savage is, as careless as a boy.

For I have come to think that Life's a lamentable tale,
And all we break our hearts to win is little worth our while;
For fame and fortune in the end are comfortless and stale,
And it is best to dream and rest upon a radiant isle.
So I'll blot out the bitter years of sufferance and scorn,
And I'll forget the fear and fret, the poverty and pain;
And in a shy and secret isle I'll be a man newborn,
And fashion life to heart's desire, and seek my soul again.

For when I come with happy heart to sixty years and ten,
I fondly hope the best of life will yet remain to me;
And so I'll burn my foolish books and break my futile pen,
And seek a tranced and tranquil isle, that dreams eternally.
I'll turn my back on all the world, I'll bid my friends adieu;
Unto the blink I'll leave behind what gold I have to give;
And in a jewelled solitude I'll mould my life anew,
And nestling close to Nature's heart, I'll learn at last . . . to live.
==