Roy Orbison. In Dreams. Во сне

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни “In Dreams” американского певца Роя Орбисона (Roy Orbison) с альбома "In Dreams" (1963)

Орбисон вспоминал, что песня “In Dreams” явилась ему во сне, как и многие его песни. Он часто слышал во сне музыку и радио диск-жокеев, объявлявших, что это новая песня Элвиса Пресли. Но на этот раз он был в полусне и подумал: "Парень, она хороша. Я должен её закончить. Слишком плохое не случается в моих снах". Проснувшись утром он написал всю композицию за 20 минут. Сингл вышел в феврале 1963, а в мае Рой исполнял её в своём первом британском туре с Битлз. Она стала заглавной для третьего альбома певца, вышедшего в июле 1963, заняла 7 и 6 место в американском и английском чартах соответственно и включена в список "500 величайших песен" под номером 319.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=mSeIh9rmEUs (http://stihi.ru/) С альбома
http://www.youtube.com/watch?v=dQ-F80NYwn0 (http://stihi.ru/) Концерт 1966
http://www.youtube.com/watch?v=-8Jz3VW7rYk (http://stihi.ru/) Концерт "Чёрно-белая ночь" 1987

http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2013/05/
roy_orbison_-_dream_baby.mp3

ВО СНЕ
(перевод Евгения Соловьева)

Песочный Человек, шут карамельный,
Входит по ночам в мою дверь,
И звёзную пыль мне в глаза всыпая,
Шепчет: "Спи, хорошо всё теперь."

Закрыв глаза,
Легко плыву
Я в ночь волшебную,
Как наяву.
И как мечтатель
В немой мольбе,
Я погружаюсь в сон,
В сон о тебе.

Во сне кружусь с тобой.
Во сне шепчусь с тобой.
Во сне моя
Ты навсегда.
И мы вместе во сне,
Во сне.

Но, чуть блеснёт заря,
Я проснусь, ища тебя.
И рыдаю, я рыдаю, так и знай,
Вспомнив, что ты сказала "прощай".

Жаль, что всё, что снилось мне,
Случиться может лишь во сне.
Только во сне,
Прекраснейшем сне.
-------------------------------
IN DREAMS
(Roy Orbison)

A candy-colored clown they call the sandman
Tiptoes to my room every night
And just to sprinkle stardust and to whisper
"Go to sleep. Everything is all right."

I close my eyes,
Then I drift away
Into the magic night.
I softly say
A silent prayer like dreamers do.
Then I fall asleep to dream
My dreams of you.

In dreams I walk with you.
In dreams I talk to you.
In dreams you're mine
All of the time
We're together in dreams,
In dreams.

But just before the dawn,
I awake and find you gone.
I can't help it, I can't help it, if I cry.
I remember that you said goodbye.

It's too bad that all these things,
Can only happen in my dreams
Only in dreams
In beautiful dreams.