Райнер Брамбах. Июльский день

Аркадий Равикович
Rainer Brambach.(1917- 1983).Julitag.

Над прудом сгустились тени,
Не качнётся ничего.
Сну сродни уединенье
Обитателей его.
И как этот день, в забвенье -
Блеск стрекоз и волшебство;
И восторг, и торжество
В летнем знаке ударенья!

Перевод с немецкого 24.05.13.

Julitag.

Nah den stillen Feuerteichen
wo der Wind das Rohr verwebt
kann ich ahnend nur erreichen
was in Schilf und Binsen lebt.
Einfach diesem Tag zu gleichen
jaeh sich die Libelle hebt
leuchtend uebers Wasser schwebt:
Sommerliches Ausrufzeichen.