Эрот и Психея

Наталья Бацанова
На фото (из интернета): Эрот и Психея. Автор: Адо;льф Вилья;м Бугро; (фр. Adolphe Williams Bouguereau)


1.
В  Элладе  царь  один  имел  три  дочки,
Психея  самой  младшею  была.
У всех троих глаза, как  василечки,
Но младшая  красавицей  слыла…

И  много  чужестранцев  приезжало,
Лишь  посмотреть  на  эту  красоту,
А  у  поэтов  рифмы  не  хватало,
Чтобы  воспеть  всю  нежность,  чистоту.

И  в  честь  Психеи  сочинялись  оды,
Цветы,  подарки  стали  ей  дарить,
А  среди рыцарей считалось самым модным
Психее  руку,  сердце  предложить.

Мир  поклонялся  истинной  богине,
Про  Афродиту  стали  забывать…
О  том  прознала  пенная  Киприда*,
Воскликнула:  «Такому  не  бывать!»

Не  вынести  такое  оскорбленье:
«Кто  может  быть  прекраснее  меня?
Я  проучу  коварную  Психею
И  мне  помогут  в  этом  сыновья!»

Призвав  Эрота,  любящего  сына,
На имя девушки поставила клеймо.
Сказала,  что  есть веская причина,
За что быть проклятой Психее суждено!

«Найди  Психею!  Сотвори  мне  службу,
И  сердце  золотой  стрелой  пронзи!
Внуши  любовь  к  ничтожнейшему  мужу,
Несчастною  чтобы   была  всю  жизнь!

И  полетел  Эрот  наш  быстрокрылый,
Наказом  бедной  матери  гоним…
Но  был  сражен  красой  неумолимой,
Сражен  волос  сияньем золотым.

Отвергнув  материнские  терзанья,
Решил  сердечко  не  пронзать  стрелой
И  лишь  воскликнул:  «Вот   о  ком  мечтал  я -
Психею  видел  я  своей  женой!»

Эрот  своей  божественною  силой,
Отвадил   всех   заморских  женихов,
В  мечтах  он  называл   Психею  милой -
Наверное,  любовь  сильней  богов!
***
2.
А  царь  понять  не  мог,  ну  в  чем  причина:
Любимицу  отвергли  женихи?!
И   днем,  и  ночью  все  одна  кручина:
«Быть  может  это  за  мои  грехи?»

И  сердцем  чтобы  больше  не  терзаться,
Желая  знать  причину  этих  бед,
В  слезах  решил  к  оракулу  податься,
Чтоб  испросить  какой-нибудь  совет.

Тот  на  камнях  гадал,  раскинул  карты,
По  звездам  что-то  долго  вычислял,
И  на  исходе  третьего  заката
Царю  такую  тайну  рассказал:

«Ты  не  кручинься,  не  теряй  надежды,
Психея  выйдет  замуж,  но  учти,
Ты  должен  дочку  нарядить  в  одежды
На  гору,  что  повыше  отвести…

Над  нею Ангел  птицею  покружит,
И  унесет  за  горы, за  моря,
Вот  он  и  станет  добрым,  нежным  мужем,
И  будет  счастлива  любимица  твоя!»

Отец  погоревал,  но  что  поделать?
В  одежды  царские  он  доченьку  одел…-
Судьбу  не  изменить,  не  переделать.
На  сердце  рана,  но  таков  удел.

Отца  Психея  молча  провожала.
А  он,  ссутулившись,  спускался  с  гор.
Пророчество  оракула - пугало,
От  неизвестности  слеза  туманит  взор…

3.
Донесся  еле  слышный  звук  кифары**,
Лица  коснулся  нежный  ветерок,
Окутали  пленительные  чары,
Перенесли  Психею  на  лужок.

Раскрыв  глаза,  Психея  увидала
Цветы,  долину,  а  на  ней  овец…
Поодаль  ива  в  речке  полоскалась,
А  средь  деревьев  засверкал  дворец!

Войти  Психея   долго  не  решалась
В  зовущую,  распахнутую  дверь.
А  подойдя,  обратно  возвращалась,
И  все  же…  поздно  отступать  теперь!

Когда  ж  вошла,  едва   сдержав   волненье,
То  роскошью  была  поражена.
Великолепие  убранства – восхищенье!
 И  где-то  здесь  ее супруг… Она – жена…

Но  кто  здесь  был  еще,  кроме  Психеи…?
Лишь  чьи-то  доносились  голоса,
Приветили  невидимые  феи -
Во  всем - и   волшебство,  и  чудеса!

«Психея!  Будь  здесь  полною  хозяйкой», -
Ей  чей-то  голос  нежный  говорил,-
За  нею  ярких  птиц  летали  стайки,
Цветов  охапку  кто-то  подарил….

Ее  желанья  тут  же  исполнялись,
И  музыканты  услаждали  слух,
В  саду  ей  звезды  с  неба  улыбались,
Там  прилегла,  когда  уж  день  потух…

4.
Она  уснула… Под  покровом  ночи
Почувствовала  нежность  чьих-то  рук…
Пусть  в  темноте  не  могут  видеть  очи,
Но  все  же  знала – к  ней  пришел  супруг.

А  на  рассвете,  до  того,  как  солнце
Захочет  диск  свой  миру  показать,
Эрот   прижал  возлюбленную  к сердцу
И  прошептал,  что  должен  улетать…

Она  в  него  влюбилась  с  первой  встречи,
Просила:  «Покажись,  любимый  мой!»
Он  отвечал:  «Оставь  такие  речи!
Я  покажусь – утратишь  ты  покой»

Он  прилетал, когда  погаснут  свечи,
А  улетит - еще горит  звезда...
Персея ждет с волненьем эти встречи -
Увидеть мужа - главная мечта....

…Однажды  он  уснул… Психея  встала,
Зажгла  лампаду...
           ...Отогнув  полог
У  ложа   с  мужем  спящим,  лепетала:
«Любимый!  Ты прекрасен, ты - мой  Бог!»

Нагнулась,  чтоб   дотронуться  устами,
Поцеловать  супруга  горячо,
И  не  заметила,  как масло  из  лампады,
Вдруг  капнуло  на  оголенное  плечо!

Эрот  от  боли вскрикнул,  и  проснулся –
Сверкнули  молнии,  и  сердце – на засов!
К  окошку  отворенному  метнулся,
Взмахнул  крылами,  да  и  был  таков!..

Издалека,  лишь  эхо  долетело:
«Меня  найдешь – тогда  к  тебе  вернусь!»
Психея  плакала,  стенала  то  и  дело,
А  на  рассвете  вышла  в  дальний  путь….

5.
Как  злилась  Афродита   на  Эрота,
Когда  пришел  он  повиниться  к  ней .
И  у  нее  была  одна  забота -
Психее  мстить  за  боль  души  своей!

И  приказала  смертным  и  бессмертным:
«Отвергнутой   ни  в  чем  не помогать!
Пусть  поиски  Психеи  будут  тщетны,
Приют  и  кров  злодейке  - не  давать!»

…Полмира  обошла  уже  Психея,
Узнать,  желая,  где  живет  свекровь…
Все  шла  вперед,  себя  жалеть  не  смея,
Поддержкой  ей  во  всем  была  любовь!

И  на  себя  уж  стала  не  похожа –
Так  вынести  ей  много  довелось!
Обветрилась   и  загорела  кожа…,
Истерла  ноги,  платье  порвалось.

…И  вот  дворец  любимого  супруга -
Хохочет  Афродита у крыльца:
«О, ты  достойна,  быть  моей  прислугой!
Не  видела  столь  скорбного  лица!»

Лишь  улыбнулась  девушка  устало,
Решила  все  приказы  исполнять.
Кичиться  же  Психее  не пристало,
Ей  мужа  как-то  надо  возвращать!

А  Афродита  долго  не дремала
Готово  испытание  к  утру:
Различных  зерен  в  кучу  намешала:
«Все  спуталось  -  никак  не  разберу!»

А  в  куче  той:  ячмень  и  чечевица,
Пшено,  горох,  пшеница,  рожь  и  мак…
Заплакала  несчастная  девица:
«Одной  к  утру  не  справиться  никак!

Не  выполнить  задания,  похоже…»
Но  услыхал  рыданья  Муравей:
«Ты  не  кручинься,  мы  тебе  поможем!
Я  позову  сейчас  своих  друзей!»

Сердита  неприступная  богиня, 
Не  справится  со  злобою  своей:
«Ну,  погоди,  несчастная  рабыня!
Придумаю  задание  сложней».

«Ты  принеси-ка  мне  бараньей  шерсти,
Мне  золотое  надобно  руно.
В  долине  тех  баранов  много – двести!
И  прогуляешься  там  с  ними  заодно!»

Бараны  были  дикими  и  злыми,
К  себе  не  подпускали  никого!
«Мне  никогда  не сделать  их  своими
И  золотое  не  добыть  руно!»
 
Тростник  прошелестел:  «Нельзя  сдаваться!
Пойдут  бараны  вечером  к  ручью
Через  терновник  будут  продираться -
И  на  шипах  оставят  шерсть  свою!»

6.
…Ах,  как  же  разозлилась  Афродита,
Назад  она  Психею  не  ждала –
Опять  вся  ночь  в  терзаниях  прожита -
Но  новое  задание  дала…

Как  сдержана!  Волненья  не  уловишь!
И  голос  у  нее  невозмутим:
«Последнее  задание  исполнишь –
Увидишься  с  возлюбленным  своим!

Давно  я  жду  вестей  от  Парсефоны,
Что  в  Царстве  Мертвых  издавна  живет,
И  ты  должна  пройти  сквозь  все  препоны,
Она  мне  эликсир  с  тобой   пришлет.

В  том  эликсире  молодость, здоровье,
Настояны  на  вечной  красоте,
Ах,  не  люблю  я  это  многословье…
Так  что  иди,  и  будь  на  высоте!»

Психее  долгий  путь  пришлось  проделать,
Чтоб  Царства  Мертвых  все-таки  достичь…
И  много  козней  всяческих изведать,
Терзаний,  боли,  страха  пережить…

Уставшая,  присела  у  ограды,
Как  долог  и  тернист  обратный  путь…
«Любимый!  Жду  я  встречу,  как  награду,
Но  надо  хоть  немножко  отдохнуть!

А  может  взять  мне  каплю  эликсира
И  нанести  немножко  на  лицо?
Его  покрыли  складочки,  морщины –
Оно уже  совсем  измождено!

Боюсь,  меня  любимый  не  узнает…»
Флакон  открыв  -  упала  в  забытьи…
И  вечный  сон  теперь  над  ней  витает,
А  оставалось  сто  шагов  пройти!

Скажи,  за  что  ты,  Афродита,  мстила?   
Не  красотой  наполнен  тот  флакон.
Морфея  там  божественная  сила –
Там  сотни  лет  был  спрятан  Мертвый  Сон.

7.
Эрот  уже  здоров,  и  не  болеет,
И  рана  от  ожога  зажила…
По  вечерам  тоскует,  и жалеет,
Что  где-то  далеко  его  жена…

«Я  разыщу  тебя,  моя  Психея!
Мне  без  тебя  не  жить,  и  не дышать…
Моя  любовь,  мой  нежный  ангел, фея…
Я  так  хочу  к  груди  тебя  прижать!»

Он  полетел  над  миром, над  полями, -
Ему  Любовь  указывала  путь,
Ее  в  саду,  укрытую  цветами,
Баюкал  Сон,  вздымая  тихо  грудь. 

Эрот  присел,  встал  на  одно  колено -
Божественна  любимой  красота-
Стал  целовать  ее  самозабвенно
В  чуть-чуть  похолодевшие  уста.

Сон  улетел, жена  его  проснулась,
Взглянула  удивленно:  «Погоди…»
Потом  вдруг  засмеялась,  потянулась,
Заплакала  на  мужниной  груди.

Рассказ  Психеи  -  яркая  картинка –
Он  так  сочувствовал  своей  жене!
И,  встав  решительно,  сказал:  «Летим-ка!..»
Решил  он  положить  конец  войне…

…И  Зевс  призвал  красавицу  Психею…
Увидев  неземную  красоту:
«Ну  что ж,  я  запретить  Ваш  брак  не  смею
Бери,  Эрот,  люби  свою  мечту!»

*****
А  Афродита?  Что  ж,  она  смирилась!
Любовь  признали  там – на  Небесах!
И  Наслажденье*** – внучка  появилась –
С  чарующей  улыбкой  на  устах!
***
***

* Классическая Афродита возникла обнаженной из воздушной морской раковины вблизи Кипра — отсюда прозвище «Киприда»  (ВИКИПЕДИЯ)

**Кифа;ра (др.-греч. ;;;;;;, лат. cith;ra) — древнегреческий струнный щипковый музыкальный инструмент; самая важная в античности разновидность лиры. (ВИКИПЕДИЯ)

Наслажденье***  - имя дочери Эрота и Психеи.
**********