А. Деркач. Мы живы, пока счастливы. Пер. на фр

Марина Северина
Александр Деркач
МЫ ЖИВЫ, ПОКА СЧАСТЛИВЫ

Перевод на французский:
Марина Северина

***
Derkatch Alexandre
ON NE VIT QUE SI L'ON EST HEUREUX

Traduction en francais:
Marina Severina
 
On ne vit que
Si l'on est
Heureux,
Vraiment.

Et on existe
Seulement
Pendant le reste
Du temps.

Et Dieu
Ne nous touche pas,
Car il prefere
Les gens

Qui aiment la vie,
L`humour.
Notre Pere
Les sauve toujours.

Et notre
Cher Seigneur
Sera tres
Mecontent 

A cause
De tes tristesses,
Nos larmes
Et tes chagrins.

Un jour Dieu
Va te dire:
"Mon petit
Et bel enfant!

Tu n'etais pas
Heureux,
Car tu
Ne voulais pas".

31 mars 2013


***
МЫ ЖИВЫ, ПОКА СЧАСТЛИВЫ
Александр Деркач
(православный священник)

Человек живёт,
Когда он счастлив,
Остальное время -
Только существует,

И Творец вселенной
Не пребывает в нем.
Потому что он любит
Людей жизнерадостных.

Создатель ведёт их
По жизни и помогает.
Однажды на небесах
Всевышний скажет тебе:

"Дитя моё, если ты
Не был счастлив в жизни,
То лишь потому, что
Сам не желал этого!"


ПРИМЕЧАНИЕ

Иллюстрация:
"Дерево в форме шара.
Аржантёй", 1876,
Клод Моне (1840-1926)