Пиррова октава

Тарас Корниенко
Во древние времена Античного мира -
Белесых городов, ныне сизой пыли,
Краснел яр восход республики Рима:
Север Италии-то под златые крылья
На юг пошел, но встретил там Пирра,
Нежданно, но врага себе не под силу.
Хоть мир уж запомнил Пирра иначе,
Но был тот в военном деле удачлив.

Его кровь жаром кипела, он – Гераклид,
Александра наследник по духу и роду.
Желал его гостем в темное царство Аид:
Сколько врагов ожидает сего воеводу –
Столько побед кровью сталь окропит.
И ждал он с честью смерти прихода:
Средь узких улиц в хаосе сраженья
Свершилось-то над ним провиденье.

Он был велик в бою, велик и в царстве
Хитер и храбр, умен и отважен – не поют.
Наделен был удачно и силой, и властью –
Не это в его честь по кубкам вина льют!
Забыли о Пиросса боевом огне и страсти,
Забыли о том, что честно погиб в бою,
Иной же славе на века он предан:
Глупая память - та «Пиррова победа».