между сном и обыденностью...

Ольга Домрачева
время перетекает из будущего в прошлое
по едва заметному порогу настоящего.
я стремлюсь туда же - шелестом ветра прошенная -
то пичугой, то щукой, а то и ящеркой,

от крота*-иртыша подальше,
к милой оми  дремотно-тишайшей**:

шкурка моя дневная -
встречной волною смыта -
дрейфует между сном и обыден -
ностью, и я
оживаю...


*Название Иртыш — тюркоязычное. Первая часть «Ир» в переводе на русский язык означает «Земля», вторая «тыш» - «копать», «сверлить», «рыть». Отсюда — Землерой.
**Название реки Омь в переводе с тюркского «Ом» означает «тихая»