Севильская песенка. Ф. Г. Лорка Перевод с испанско

Валентин Александрович Смирнов
         Солите Салинос*

Над рощей апельсинной

Солнышко встаёт.

Пчёлки золотые

Ищут сладкий мёд.

Где он мёд душистый,

Где он Исабель?

В цветках розмарина -

Вот, где он теперь.

( Стульчик золотой для

Мавра, по заслугам. Стульчик

Позолоченный для его супруги.)

Над рощей апельсинной

Солнышко встаёт.
         
*Дочери поэта Педро Салиноса, друга Лорки.