Верлен. Ф. Г. Лорка Перевод с испанского

Валентин Александрович Смирнов
Песня,
Которую я не спою,
Спит у меня на губах.
Над веткой жимолости в саду
Фонарик зажёг светляк.
Луна проколола острым лучом
Сонную гладь воды.
Я задремал и приснилась мне
Песня, что я не спою.
Песня, раскрытых в улыбке губ,
Дальних разливов рек.
Песня, спешащих вперёд часов,
Канувших в прошлый век.
Песня, яркой живой звезды,
Над задремавшей землёй.
Песня, которую я не спою,
Споёт кто-нибудь другой.