О китайской поэзии

Елизавета Суровцева
Поэзия Поднебесной империи,
Ты очаровала всё моё существо,
Покорила душу,
Все мои лучшие чувства.
О вы,милые гении!
Увы,мне недоступна
Сила вашей любви
И сила вашей тоски -
Моё сердце
Не вместило бы подобного
И разорвалось.
Мне недоступны
Страдания и лишения,
Перенесённые вами
И ещё более облагородившие вас -
Моя душа
Не выдержала бы этого
И сломалась.
Преданность ваших прекрасных,
Великих сердец
Топит моё маленькое сердце
В успокоительных волнах
Доброго алого пламени
И не сжигает его.
Роскошная тайна
Ваших стихов
Одевает моё сердце
В глубокий аметистовый шёлк.
Чистота ваших светлых душ
Покрывает моё сердце
Шапкой живого и всё же неживого снега,
Как на вершинах
Самых высоких гор.
Я чувствую
И понимаю,кто вы,
Я созерцаю ваше чудо,
Солнечное чудо,
Чудо хрупких белоснежных цветов,
Чудо атласа и жемчуга,
Чудо соловьиных трелей,
Чудо тончайшего аромата
И чудо нежнейшего ритма.
Мне недостаёт
Вашей выразительной силы.
Я просто
Очень сильно люблю вас.