Nazareth Holliday Праздник

Михаил Мудрик
Holiday

Drinkin' my wine, makes me feel fine,
Gonna have me a holiday.
Poorman's party, rich man's daughter
Gettin hotter and hotter.

She's pushin way too hard
I dont want any part, ooh - ooh, of her way.
Drinkin' my wine, makes me feel fine,
Gonna have me a holiday.

It's a holiday! It's a holiday!

Mama, mama, please no more jaguars,
I dont want to be a pop star.
Mama, mama, please no more deckhands,
I dont want to be a sailor man.
Mama, mama, please no more facelifts,
I just dont know which one you is.
Mama, mama, please no more husbands.

Drinkin' my wine, wastin' my time,
Hidin' out in my rented dream.
Lookin' for attention, a cover story mention in
Life magazine.
Ask the chauffeur who he knows
Numbers he's got, ooh - ooh, lots of those.

Drinkin my wine, spendin my time
On the run from this halloween.

It's a holiday! It's a holiday!

Mama, mama, please no more jaguars,
I dont want to be a pop star.
Mama, mama, please no more deckhands,
I dont want to be a sailor man.
Mama, mama, please no more facelifts,
I just dont know which one you is.
Mama, mama, please no more husbands.
I dont know who my daddy is!

It's a holiday! It's a holiday!

Mama, mama, please no more jaguars,
I dont want to be a pop star.
Mama, mama, please no more deckhands,
I dont want to be a sailor man.
Mama, mama, please no more facelifts,
I just dont know which one you is.
Mama, mama, please no more husbands.
I dont know who my daddy is!

Mama, mama, please no more jaguars,
I dont want to be a pop star.
Mama, mama, please no more deckhands,
I dont want to be a sailor man.
Mama, mama, please no more facelifts...

(McCafferty, Cleminson, Charlton, Agnew, Sweet)
(Copyright 1980 Nazsongs ltd.
all rights reserved.
Lyrics used by permission only.reproduction prohibited.
copyright 1980 A&M Records, inc.

Праздник

Я пью вино, чтоб меня пробрало
Настроение праздника.
Бедняки веселятся, ну а дочь богача
Как всегда, проставляется.

Она не так наивна,
Но так гостепреимна, у - у, к своим гостям.
Я пью вино, чтоб меня пробрало
Настроение праздника.

Что за праздник здесь? Что за праздник здесь?

Мама, я прошу, зачем нам "ягуар"?
Я не хочу быть поп звездой.
Мама, я прошу, зачем тебе матрос?
А вдруг, я стану моряком?
Мама, я прошу, не надо лифтингов,
Как мне узнать твоё лицо?
Мама, я прошу, не надо больше замуж!

Я пью вино, но грущу всё равно,
И топлю в нём свои мечты.
Чтоб как то отличиться, я должен очутиться на
Обложке журнала "Жизнь".
Водитель хорошо их знал
И мне про многих, у - у, рассказал.
Я пью вино, но не бодрит всё равно
Этот чокнутый Хеллоуин.

Мама, я прошу, зачем нам "ягуар"?
Я не хочу быть поп звездой.
Мама, я прошу, зачем тебе матрос?
А вдруг, я стану моряком?
Мама, я прошу, не надо лифтингов.
Как я мне узнать твоё лицо?
Мама, я прошу, не надо больше замуж,
Не помню я совсем отца.

Что за праздник здесь? Что за праздник здесь?

Мама, я прошу, зачем нам "ягуар"?
Я не хочу быть поп звездой.
Мама, я прошу, зачем тебе матрос?
А вдруг, я стану моряком?
Мама, я прошу, не надо лифтингов.
Как мне узнать твоё лицо?
Мама, я прошу, не надо больше замуж,
Не помню я совсем отца.

Мама, я прошу, зачем нам "ягуар"?
Я не хочу быть поп звездой.
Мама, я прошу, зачем тебе матрос?
А вдруг, я стану моряком?
Мама, я прошу, не надо лифтингов...

Перевод с английского на русский язык песни
Holliday (Праздник)
шотландской рок-группы Nazareth (Назарет)

автор перевода Мудрик Михаил Саввович,
Алексеевск (Томмот 3), Якутия.

Авторство перевода подтверждено публикацией
на сайте стихи.ру
Свидетельство о публикации №113060103805 от 01.06.2013

Телефон для пожертвований 89243612867

Cледуйте за обновлениями!

Translation from English to Russian of
Holliday (Prazdnik)
by scottish rock band Nazareth (Nazaret)

Translated by Michael Mudrik Sawovich,
Alexeevsk (Tommot 3), Yakutia.

The authorship is confirmed by the publication
on website stihi.ru
Publication certificate №113060103805 on 01/06/2013

Donations phone 89243612867

Stay tuned!