Посвящение Саре Тисдейл

Сергей Максимов 6
Как жаль, что ты ушла так рано!
И ветер фобий вдруг задул твою свечу.
Душа твоя в отчаянье металась,
Пытаясь донести любовь твою.

Твои стихи как-будто из эфира
Слетали с губ и в сердце к нам ложась
В миры чудесные , иные уносили.
И думать о прекрасном, заставляли нас.

В коротких, ёмких, образах и формах
Без лишних слов ты говорила нам
О жизни, о любви и о природе
И в каждом слове была глубина.

А в наши дни твоя душа быть может,
Живет в стихах других. поэтов на Земле
Пытаясь говорить о вечном,
О единеньи ЖИЗНИ в пустоте!


На стихире  есть автор Валентина Варнавская .  У нее хорошие переводы.  стихов
Сары  Тисдейл. Читал переводы других авторов, но некоторые переводы Валентины просто замечательные. У кого есть желание, прикоснитесь  к поэзии
Сары Тисдейл . Великой американской поэтессы .