Сны Кудадея. Завещание. Масторава

Вирява
Сны Кудадея. Завещание. Масторава. Эрзянский эпос.
Глава ДРЕВНИЙ ВЕК

ЗАРОЖДЕНИЕ НОВЫХ ОБЫЧАЕВ
Сказание Кудадей. Продолжение.

Сны Кудадея. Завещание

В красном во углу Кудадей сидит,
Сквозь дремотный сон он в окно глядит,
Смотрит Кудадей в дрёме на восток,
Первые лучи шлёт ему восход.
Застилает пол бела борода,
Спутанных волос прядь на лбу седа,
Осень зрелых звёзд светится в глазах,
Держит штатол он в немощных руках.
Светлою душой штатол тот горит,
Дремлет Кудодей, сновиденья зрит.
Вздрогнул вдруг во сне, голову поднял,
С сонмом тяжких дум к Пазу так взывал:
— Семьдесят да семь здесь годков прожил,
Семьдесят да семь лет жил-не тужил,
Восемнадцать жён холил да любил,
Семьдесят да семь сыновей взрастил,
Семьдесят да семь нежил дочерей,
Баловал, рядил, да не спал ночей.
Семьдесят да семь я женил сынов,
Семьдесят да семь взял пригожих снох.
Семьдесят да семь сёл здесь воздвигал,
Чтобы мой народ горя не знавал.
Так родимый я взращивал народ,
Так я премножал свой эрзянский Род.
Расцветала так матушка-Земля,
Богатели так горние края.
Семьдесят да семь лет я здесь прожил,
Семьдесят да семь лет жил-не тужил.
О, Инешкипаз, дух мой изнемог,
Смерть стучится в дверь. Старость на порог
Звана не была — заявилась в дом,
Сделала меня дряхлым стариком.
Во кручине злой сердце мается,
Да болит душа, всё печалится.
О, Инешкипаз, сам себе не рад —
Сны являются третий день подряд,
Расскажу тебе во смятении
Своё первое сновидение.

О, Инешкипаз, лишь я задремал,
Во широкое во поле попал,
Во поле большом вижу чёрный лес,
Путь-дороженька пролегла чере;з.
В чёрном во лесу вдоль дороги той
Прячется овраг во траве густой.
Возле вражека небольшой бугор —
Возвышается холмик-косогор.
Как на том бугре растёт дерево —
Шелестит листвой древо змеево.
В кроне, меж листвы, на макушечке
Птаха счёт ведёт — чу, кукушечка.
Снизу на суку соловья птенец —
Вот таков у сна моего конец.
С неба синего тихий глас в ответ:
—Не хорош твой сон, Кудадей, слов нет.
Поле дикое, ширь бескрайняя —
То земля твоя, край Эрзяния.
Чёрный лес дремуч — быть беде твоей,
Ждут враги тебя, мудрый Кудадей.
Путь-дороженька убегает в лес —
Ждёт-пождёт, Кудай, твоя гибель здесь.
Свой оставишь край да покинешь Род —
На тот свет она, Кудадей, ведёт.
Обрывается глубиной овраг —
Ждёт здесь смерть тебя, замогильный мрак.
Древо на холме возвышается —
То враги твои ухмыляются,
Древо змеево — к радости врагов,
Повстречать беду будь, Кудай, готов.
А кукушечка, что отсчёт ведёт, —
То лиха беда стережёт твой Род.
Посреди ветвей соловей-птенец —
Наступил, знать, срок детям сиротеть,
Знать, пришла пора им познать печаль,
Расставания скорбный час настал.

—О, Инешкипаз, о, великий бог,
Полон сон второй страха да тревог:
За околицей шелестит ветла,
Спрятала гнездо зелена листва.
Птица певчая как да в том гнезде
Заливается напролёт весь день.
Песне я внимал, тихо вторил ей.
Мимо проходил той порой злодей.
Птицу певчую на ветле узрил,
Сей же миг её во гнезде убил.
А когда убил — положил в карман,
Кровью пропитал Землю, басурман,
В синеву пустил пух да перья — ввысь
С птичьего гнезда в небо поднялись.

Вновь с небес ему тихий глас в ответ:
—Не хорош твой сон, Кудадей, слов нет.
Не к добру ветла шелестит листвой —
То печаль твоя. Сон сей не простой:
Средь листвы гнездо, старый Кудадей, —
Родовой очаг, кров семьи твоей.
Птица певчая, что в гнезде поёт, —
Твой прославленный, именитый Род.
Убывать ему, знать, пришёл черёд,
Если басурман птицу ту убьёт.
Вьётся пух с пером в синей вышине —
Знать, среди детей единенья нет,
Споры ссорят их, знать, идёт разлад,
Разрушается вековой уклад.
Кровь, пролитая, певчей птицы той —
Пропадёт твой край, быть беде лихой.

—Выслушай, Шкипаз, третий вещий сон,
Первыми двумя я лишь удручён.
Во поле попал, края не видать,
Края не видать — ширь да благодать.
Средь бескрайнего поля косогор —
Устремляется в небеса бугор.
Есть лощина там, наверху холма,
В той лощине лес — чёрный, словно тьма.
Посреди лесных кущ полянка вот,
На полянке той старый дуб растёт.
Дуба ствол могуч — кряжист сук да строг.
Гибкий, белый стан вырос бок о бок.
Воздыхая, дуб тихо старится:
Ах, берёзонька, раскрасавица!
Под берёзонькой ключ студёный бьёт,
Воды чистые на поверхность льёт.
Родничок журчит, точит камни он,
Ключевой воды раздаётся звон.
Гроздья чёрные свесив над водой,
Льнёт черёмуха к влаге ключевой.
Снизошло с небес солнце ясное
На главу мою седовласую,
Звёзд сияние на концах волос,
Да к стопам моим с неба месяц сполз.

Вновь ему с небес божий глас в ответ:
—Не хорош твой сон, Кудадей, слов нет.
Средь полей бугор — горе да беда,
Чёрный лес дремуч — то эрзян нужда.
Старый, дряхлый дуб – то, Кудай, ты сам,
Прожит век как день, Род взращён эрзян.
Та берёзонька белоствольная —
Скоротечное счастье вольное.
Под берёзонькой ключ студёный бьёт —
Много слёз прольёт твой родной народ,
Ручеёк бежит, по камням течёт —
Долгий трудный путь ожидает Род.
А черёмухи гроздья чёрные —
Дети с внуками твои рОдные.
Гроздья спелые никнут-льнут к ручью —
Дети с внуками Кудадея чтут.
На главе седой солнце — Кудадей,
Знать, с молитвами угасает день.
А к стопам твоим месяц сполз с небес —
Знать, окончен путь, пройден славно весь.
На концах волос звёзд сияние —
То сородичей поминания,
Слава добрая о тебе пойдёт,
Благодарственно да помянет Род.
Вести скорбные твои сны несут,
Твой народ, Кудай, испытанья ждут.
Что привиделось, то и сбудется,
Явью явится, Змеем спустится.
В огненном аду пропадёт земля,
Змей Миняша край твой спалит дотла,
От его огня нет спасения —
Вмиг испепелит все селения.
Закишат леса ядовитыми
Змеегадами плодовитыми,
Рыбой порченной закипят ручьи.
Но умрёшь, Кудай, ты до той поры.
На вершине сей, Кудадей, умри.
Во могиле, здесь, схоронить вели.
Жить тебе всего семь последних дней,
Торопись завет детям дать скорей!..

Опечалился мудрый Кудадей,
Да к себе призвал бравых сыновей,
К одру смертному кликнул дочерей,
Свой завет спешит дать им Кудадей,
Как им в будущем жить да быть, сказать,
В сей последний час мудрость завещать.
— Для всего своё время и черёд,
Что родится в срок, то в свой срок умрёт, —
С этих слов Кудай зачинал свой сказ, —
Оттого созвал я сегодня вас,
Что моей судьбы завершился круг,
Слышу в дверь ко мне смерти громкий стук.
Отпустив семь дней — столь недолгий срок,
Собираться в путь повелел мне Бог.
Семь ночей да дней лишь осталось жить,
Семь последних дней с вами, дети, быть.
На восьмой заре, в предрассветный час,
Душу заберёт Бог Инешкипаз.
Завещает вам старец Кудадей
Схоронить его на вершине сей:
—Упокоюсь я меж высоких гор,
Здесь, где мной убит Идемевсь-айгор,
Участь светлую, где отвоевал,
Здесь я обрету вечный свой привал.
На прощание молвлю вам совет:
Обо мне, сыны, не кручиньтесь, нет,
Дочери мои, не роняйте слёз,
Не печальте глаз, не волнуйте плёс.
Слушайте меня, мудрый мой завет,
Выполнить его дайте свой обет.
Умных мыслей суть я вам расскажу,
В ваши головы разум свой вложу.
Донесётся глас мой издалека,
Мудрость этих слов помните века,
Суть раскрою вам жизненных основ,
Разум передам без излишних слов.
Вот как думал я, как я размышлял,
Вот как я свои думы изъяснял:
Ежели рождён человеком, знай:
Человеком жить только помышляй.
Лишь тогда тебе из-за чёрных туч
Солнечных удач улыбнётсч луч.
Полноводная жизнь течёт рекой,
Добрый путь пройти, знамо, нелегко.
Стоит для любви сердце распахнуть,
Лишь тогда познать сможешь жизни суть.
Души согревать призвана любовь,
С нею Человек воскресает вновь.
Пусть она горит светочью во мгле,
Лишь любовью мы живы на Земле.
Схожих два ствола в чаще не растут,
Отличается так и сельский люд.
Птица царствует в синих небесах,
Рыба плавает в реках да морях.
Но всему глава — человек один,
Только человек — всюду господин.
Ликом, словно Бог, светл да златокудр,
В помыслах он чист, мыслями премудр,
С ношею любой справится легко —
На плечах её тащит далеко.
Разумом-умом — с малых лет урок, —
До седых волос наполняйся впрок.
От людей иных перенял ли ум,
Чтоб сторицею долг свой возвернул.
Но чужим умом не живи, а лишь
Доброй мудрости у седых учись.
Пазом жизнь дана для полезных дел,
Призадумайся, свой найди удел.
В зев земной добро сеять лишь стремись,
Дел плохих беги, лени сторонись.
Жизнь сиротская без родных пенат,
Среди стен родных жизни каждый рад.
Угасает жизнь без рождения —
Без потомства нет продолжения.
Жизни смысл найдёшь в родовом гнезде,
Где бы ни был ты, строй его везде.
Лишь в семье своей ты познаешь суть,
Род эрзянский длить в детях — не забудь.
Будешь счастлив лишь мудрою женой,
Звонкий смех детей слух ласкает твой,
С ними обретёшь жизни всей устой,
С ними сбережёшь род эрзянский свой.
Будешь ли искать верную жену,
Молодец, познай истину одну:
Лишь на яблоне яблочко взрастёт,
От рябины жди только горький плод;
По одной тропе мать да дочь идут,
Одинаковы мысли их да труд;
Верною женой — в доме лад живёт,
Мужем преданным — богатеет Род.
Девичья краса — что весенний цвет:
Смехом зазовёт, да завянет вслед.
На красу жены загорится взгляд,
Доброму уму будешь сердцем рад.
Белой лебедью коль жена плывёт,
Ясным соколом муж её слывёт.
Сердце жаркое льнёт и к камню-льду,
Только разумом ты ищи жену,
Да изволь себе ровню выбирать:
Красотой, умом и душой под стать,
Какова жена — век так вековать, —
Справно сватовство надобно справлять.
А жену избрав, следует затем
Род свой продолжать, — учит Кудадей, —
В доме детский смех — счастлива семья,
Дочери цветут, крепнут сыновья.
Надобно учить сызмала детей,
Навыки к труду с малых лет привей.
Вырастет твой сын, будешь рад да горд:
«Кровь и плоть моя! Длись эрзянский род!»
Помни об одном: разум Богом дан,
Плоть и кровь твоя, ум накопит сам.
Работящими дети пусть взрастут,
Да на деле их приучай чтить труд.
Справен кто в делах — уважаем тот,
Только за труды от людей почёт,
Только за труды от людей поклон,
Для хороших дел человек рождён.
Каждое из дел свой имеет срок,
Вовремя трудись, чтобы вышел толк.
По весне засей ждущие поля —
Распахнула зев матушка-Земля.
Летом на заре, по обилью рос,
Поспешай в луга — справить сенокос.
Осенью сожни нивы до дождей —
С хлебом на столе встретишь зимний день!
Спросит ли зима: было ль лето впрок? —
Смело отвечай: справил дело в срок!
Зимний сон забудь в жаркий летний зной:
Лето трудишься — с калачом зимой.
Лето красное хлеб в полях растит,
А зима в своих закромах хранит.
Да ещё хочу вас я научить
Мнение сказать, дело говорить.
Прежде чем сказать, думай-размышляй,
Мало говори, более внимай.
Много речет кто — сеет сонм обид,
Тот, кто мудр душой, мало говорит.
Как от красоты глаз не отвести,
Мудрым словом так можно мир спасти.
Доброму словцу каждый будет рад,
С ним среди людей воцарится лад.
Сплетен да вестей злых не собирай —
С ними лишь хлебнёшь горя через край.
С языка слетев, слов уж не вернуть,
За околицу сплетни держат путь.
Счастлив будет тот, кто с добром спешит,
Кто по-мудрому жизнь свою вершит.
Песнь красивая — добрый человек,
О его добре помни весь свой век.
Сторонись того, кто как недуг злой, —
Этот человек, ведомо, плохой.
Лишь семь дней спустя я оставлю вас,
Слушайте, сыны, мой последний сказ.
Если будете жить одной семьёй,
Да одним умом, да одной душой,
Дело общее будете вершить,
Длить эрзянский род, да в веках хранить,
Не увидете ни беду, ни глад,
Обойдёт вас зло да пожарищ смрад.
Жизнь счастливую обретёте вновь,
Воцарят меж вас мир, совет, любовь!
Если встанете вы к плечу плечом,
То, сыны мои, враг вам нипочём.
Одолеете вместе вы беду,
Будете коль жить меж собой в ладу.
Бойтесь не врагов, бойтесь не орды,
Бойтесь немощи, духа нещеты.
Трёхгодичный пусть копится запас,
От погибели дабы в голод спас.
Да ищите лишь горние пути,
Торною стезёй к цели чтоб идти:
Если путь высок — помысел высок,
Избирайте путь горний средь дорог.
Благородна цель — к ней смелей иди:
Славных дел, больших, вехи на пути.
Умных мыслей суть я вам изложил,
В ваши головы разум свой вложил.
Донесётся глас мой издалека,
Мудрость этих слов помните века.

Кудадеень онт. Мельспутома

Вана Кудадей ашти озадо
Канань кудосо, эзем пирясо.
Нувси рипаня сыре атинесь
Чиньстямо ено вальма икеле.
Киякска ацавсть шержей сакалтнэ,
Карксамос нолдавсть чуро прячертне,
Кода сексень тештть цитнить сельмензэ.
Кирди Кудадей кедьсэнзэ штатол.
Ломань оймекс се штатолось палы.
Ашти Кудадей, нувси, онт неи.
Вана сорнозевсь, кепедизе прянть,
Стака арсеманть Пазнэнь пачтизе.
— Сизьгемень сисем иеть мон эринь,
Кемгавксово од полынеть сайнинь,
Сизьгемень сисем виев церат тринь,
Сизьгемень сисем тейтерть мон кастынь,
Сизьгемень сисем урьват мон саинь,
Сизьгемень сисем велеть мон нолдынь.
Истя покшолгадсь монь пизэм-раськем,
Истя мазылгадсь Модам-Мастором.
Сизьгемень сисем иеть мон эринь —
Седей ризнэма эзинь содакшно,
Зыянонь тюсонть эзия некшне.
Ней, сыречистэм, Инешкипазом,
Ней, сыречистэм, куломанть самсто,
Бульчом, эсь превстэ эль мон лисеван —
Нучкань седеем ризны, сюморды,
Сизезь ойминем рискссэ сэреди.
Колмо чить мон онт неян, Инешким.
Вана кодамо васенце оном.
Мадекшнинь мон, Инешкипаз, удокшнынь.
Понгокшнынь мон, Инешкипаз, покш паксяв.
Се паксясонть, Инешкипаз, равжо вирь.
Равжо вирьсэнть, Инешкипаз, пек покш ки.
Покш кинть вакссо, Инешкипаз, покш латко.
Латконть вакссо, Инешкипаз, губорькске.
Губорь песэ, Инешкипаз, гуй чувто.
Чувтонть прясо, Инешкипаз, кукине.
Ало тарадсо, Инешки, цеков левкс.
Сэнь менельстэ сэтьме вайгель каятотсь:
— Те тонь онот, Кудадей, пек апаро.

Се покш паксясь, идем паксясь, Кудадей,
Тонь масторот, мазый модат, тонь енксот.
Сэрей виресь, равжо виресь, Кудадей,
Тонь зыянот, покш апарот, тонь ятот.
Покш келей кись, кувака кись, Кудадей,
Тонь тоначив раськеть ютксто туемась.
Домка латкось, кельме латкось, Кудадей,
Апак учо тонь куломась, тонь калмось.
Латконть вакссо, латконть велькссэ губорькскесь —
Тонь урознэ калмазыреть, Кудадей.
Губорть песэ гуй чувтось, ундов чувтось —
Те душманонь покш кенярксось, Кудадей.
Чувтонть лангсо, чувтонть прясо кукинесь —
Ине мелявкстнэ тонь раськенть, Кудадей.
Тарад ало, тарад потсо цековнесь —
Те тонь ламо уроз эйдеть, Кудадей.
— Кунсолык омбоце ононть, Инепаз.
Пире удалон мазый каль касы.
Се каленть прясо теезь пизыне.
Тона пизэсэнть ашти кол нармунь.
Кувать мон ванынь кол нармуненть лангс.
Те шкасто ютась ломань, неизе
Кол нармуненть сон калень пизэсэнть.
Кодак неизе, сеске чавизе.
Кодак чавизе — зепес путызе.
Масторонь келес сравтовсь верезэ,
Менелень келес сравтовсть толганзо.
Менельстэ таго вайгель каятотсь:
— Се пиренть песэ калесь, Кудадей,
Сюмордоматне тонь, янксематне.
Каль прясо пизэсь, сыре Кудадей,
Тонь малавиксэть, тонь раськень кудот.
Тона пизэсэнть мазый нармунесь
Тонь кудонть-раськенть гайтев лемезэ.
Чавозь нармунесь — раськень маштомась.
Сравтозь толгатне, сезезь селмотне —
Эйкакштнень ютксо покш янксематне.
Нармуненть сравтозь якстере вересь —
Тонь мазый моданть, покштя, емамось.


— Кунсолык, Шкипаз, колмоце ононть.
Понгинь мон, Шкипаз, покшто покш паксяс,
Покшто покш паксяс, сэрей губорь пряс.
Се губорь прясонть пек покш яндава.
Се яндавасонть раужо вирне.
Раужо вирьсэнть а покш кужине,
Кужиненть песэ сыре чувтыне,
Кужонть чиресэ сыре тумине.
Се тумонть вакссо ашине килей,
Ашине килей, мазыйне килей.
Килеенть ало лиси лисьмапря,
Лиси лисьмапря, чуди ванькс ведне.
Чуди ванькс веднесь покш кевть кеверди,
Покш кевть кеверди, вишка кевть канды.
Веденть чиресэ касыть лемзер чувтт,
Тарадтнэнь пева — раужо лемзерт.
Шержев пря пезэнь валгсь менельстэ чись,
Пильге пезэнь валгсь менельстэ ковось,
Прячерень пева тештне ойсекшнесть.

Таго менельстэ вайгель каятотсь:
— Паксянь губоресь, содак, Кудадей,
Тонь раськень рисксэсь, эрзянь майсемась.
Се килей кужось раужо вирьсэнть —
Те тонь зыянсо саезь кудот-чить.
Кужиненть песэ сыре чувтынесь —
Те тонсь, Кудадей, уроз ломанесь.
Ашо килеесь, мазый килеесь —
Те тонь уцяскат, кона ематотсь.
Лиси лисьмапрясь, чуди ванькс ведесь
Покш ды вишкине кевнетнень марто —
Те кувака кись, ламо сельведтне
Тонь малавикстнэнь, шержев Кудадей.
Равжо лемзертнэ лемзеркстнэнь лангсо —
Те тонь уроскеть: эйкакшот, нуцькат.
Чизэ пря песэть, сыре Кудадей,
Те меельцеде Пазнэнь озномат.
Ковось, Кудадей, тонь пильге песэть —
Те эрямосот меельце читне.
Тештне черь песэть, шержев Кудадей,
Эйстэть ломантнень лембе лецтнемаст.
Тонь онтнэ, покштя, кулят теть пачтить,
Раськеть зыяндо сынь истя евтнить.

Мезе тон неить — алкукс тееви.
Модат-Масторот тонь курок еми.
Миняша гуесь сонзэ пултасы,
Весе велетнень толсо чентясы.
Виртне пешкедить пупиця гуйде,
Лейтне пешкедить колиця калдо.
Теде икеле, покштя, тон кулат.
Те пандонть прясо, Кудадей, кулок.
Тосо мерть чувомс эстеть покш калмо.
Кадовсь сисем чить тонеть эрямось.
Капшак мель евтамс эсеть эйдтненень!..

Апаргадсь атянть седей ежозо.
Тердевтинзе сон весе церанзо,
Серьгедевтинзе тейтерь тяканзо.
Арси меельце мелень евтамо,
Важи сехте покш смустенть максомо.
— Весемесь шкасто чачи ды еми.
Весементь ули эсь эрямозо,—
Кудадей кармась састо кортамо,—
Сась шка моненьгак пингень кив туемс.
Мерсь Пазось монень Тоначив пурнамс.
Сисем чить ды веть кадовсь тень эрямс.
Сисем чить ансяк мартонк мон улян.
Кавксоце чистэ, ашолгадомсто,
Инешкипазось монь оймем сайсы.
Те пандо прянтень тынь монь калмамизь.
Тынь се таркантень модас путомизь,
Косо чавия идемевсь атянть,
Косо муия валдо уцясканть.
Монь кисэ, церат, илядо мелявт,
Монь кисэ, ават, илядо авардть,
Модас пси сельведть илядо правто.
Мезе тенк евтан, ней кунсолодо,
Пингень перть валон кирдеде прясонк.
Превс путомат мон, эйдем, тенк евтан,
Эрямонь лувдо арсемат панжан.
Вана коданя мон яла арсинь,
Вана коданя яла кортакшнынь.
Чачить ломанекс — ломанекс эряк,
Сестэ уцяскат карми раштамо.
Паро ломанекс стака улемась —
Шожда эрямонь канстонть кандомась.
Алкуксонь лувось сестэ муеви,
Зярдо вечкема эжди седееть.
Сестэ ломанесь а изнявиця,
Зярдо видечись сонзэ нежезэ.
Кода а вейкеть чувтнэ виртнесэ,
Истя а вейкеть ломанть велесэ.
Нармунесь азор вере менельсэ,
Ка лось — морясо, лейсэ ды эрьксэ.
Ломанесь эрьва таркасо азор.
Ськамонзо Пазонь тюссо сон теезь,
Ськамонзо Пазонь превсэ сон превей.
Тень кисэ сонзэ стака канстозо
Шожда маряви, васов кандови.
Илядо нузялдт превень таштамсто
Эйкакш пингестэ саезь сыречис.
Бути превть саить тон лиянь пельде,
Мекев велявтыть сынст ламолгавтозь.
Ломанень превсэ иля эрякшно,
Ломанень превстэ ансяк тонавтнек.
Эрямось максозь тевень топавтомс.
Аштек чавола тевде ве пеле.
Берянь эрямось кудо юртомо,
Седеяк берянь сон эйкакштомо.
Ломанесь муи смусть кудо юрсто,
Саень поласто, мазый эйкакшсто.
Сынь тонь кенярксот, эрямонь нежеть.
Бути полыне кармат вешнеме,
Содак, од цера, тон вана мезде:
Умаринасто умарть кенерить,
Сэпей пизелксто пизелт кенерить;
Ве янга ават-тейтерть якакшныть,
Вейкеть обуцяст, вейкеть превесткак;
Паро авасо — кудочись паро,
Вадря церасо — кардазось вадря;
Авань мазыйчись — тундонь цецине:
Течи сон пейди, ванды рипаня.
Мазый нить-полат — тонь сельметь палыть,
Паро нить-полат — седееть моры.
Бути нись мазый — мирдесь седеяк.
Нись-полась локсей — мирдесь кол нармунь.
Од седеесь мик кельме кевс педи.
Кадык прят, цера, ни-пола вешни.
Эсь корязот сайть, цера, ни-пола
Мазыйчинь ендо, превейчинь пельде.

Кодамо эрси полань чиямось,
Истямо эрси пингень печтямось.
Бути саить тон, цера, ни-пола,
Кармак эйкакшонь трямо-кастомо.
Эйкакшов кудось — уцяскав кудо.
Тонавт эйкакштнень, зярс сынь вишкинеть.
Кастат цера тон, кенярдат: «Сон монь!»
Ансяк превензэ, содак, аволь тонь.
Тевень вечкицякс кастыть эйкакштнень,
Эрямонь смустенть тевсэ тенст невтик.
Ансяк тевень кис ломанть мель ваныть,
Ансяк тевень кис евтнить сынь сюкпря.
Шкастонзо эрьва тевенть тон теик.
Тундонь читнестэ паксятнень видить,
Кизэнь читнестэ тикшетнень ледить,
Сексень читнестэ сюротнень нуить.
Кевкстянзат телесь, мезть кизна тейнить.
Кизна чить марто пряднок удомат.
Кизна важодят — тельня кшить панят.
Кизэнь чись вечки сюронь кастома.
Телень чись вечки сюронь ванстома.
Теде башка, тенк маштомс эряви
Мелень евтамо, тевень кортамо.
Икеле арсек, мейле вал евтак.
Ламо кунсолок, аламо кортак.
Ки ламо кортни — ламонь кежть савты.
Коданя сельмтне вечкить мазычи,
Истя пилетне вечкить превей валт.
Иля пурнакшно апаро кулят —
Мартост тонсь, ломань, апаро улят.

Марясак валот пире удало,
Марясак велень-сядонь кельбрясто.
Ансяк сестэ тон уцяскав улят,
Зярдо парочис пек бажазь эрят.
Прок мазый моро, паро ломанесь,
Прок кежей орма, берянь ломанесь.

Сисем чинь ютазь, церат, кадтадызь.
Эрьга кунсолынк меельце мелем.
Be превсэ эрязь, ве лувсо аштезь,
Be тевень теезь ды раськень ванстозь

Зыян, вачочи тынь а нетядо,
Сестэ парочись карми вечкеменк.
Вейсэндязь, церат, тынь цидярдтадо
Эрьва кодамо душман икеле.
Вейсэ шождасто, церат, изнясынк
Эрьва кодамо зыянонть, рисксэнть.
Илядо пеле, церат, душмандо,
Пеледе эсенк асатыкстнэде,
Пеледе эсенк тынь лавшочиденть.
Анокставкст колмо йес кирдеде.
Вешнеде покш ки эрямонть туртов.
Ансяк покш кись покш бажамот чачты.
Покш бажамотне кандыть покш теевкст...
Истямо мельс-превс арсинь путомонк.

Составитель эрзянского народного эпоса А.М.Шаронов
Поэтические редакторы И.А.Калинкин и Р.С.Кемайкина (Маризь Кемаль)

Материал собирали В.В.Горбунов, Г.Я.Меркушкин, А.Д.Шуляев, научный редактор В.Я.Евсеев

Поэтическое переложение на русский язык Т.Ротановой (Вирявы)
Продолжение следует...