Католичка, еврейка, женщина
И хрупка и тверда «как сталь»
Мари Яна* ребёнок застенчивый
Под сирены бомбежек твой альт
Осень… Прага… нет воя и страха
Мама, папа… семья и страна…
Мир? Нет... Опять ожидание краха
Гонит всех, как шальная волна.
У иных берегов роком сложится
Тот союз, что рождает сталь,
Холокост впился в память под кожицу -
Иудифь - дух наполнил Богемский хрусталь.
И страну выражая в символах,
Закрепленных на женской груди**,
Как валькирия в шлейфе из стимулов
Не подсудна – и подсудны не будем!
Краб с воинственными клешнями:
США не годуют – учтите. У осы ж
Жёлто-чёрного стиля пламя
В жале – никчемен скулёж.
Детство… Лондон… бомбардировки…
Мари Яна под небо распятым…
Роберт Кук: «Адвокаты осудили штурмовку…»***
И, вновь сталь: «Так сменить адвокатов…»
прим.
*Мадлен Олбрайт, урождённая Мария Яна Корбелова
«госпожа Сталь» (так её в шутку называет бывший глава МИД России Евгений Примаков)
** Мадлен Олбрайт "Тайный язык брошей" (публицистика)
*** из заявления министра иностранных дел Великобритании Роберта Кука по поводу бомбежек США Белграда в 1999 г.