Мелюзина

Надежда Оскарова
                Но там и тут
                Напрасен труд
                Искать красавиц, что не лгут.
                Джон Донн

Я любил эту женщину. Правда, любил.
Предпочёл её всей титулованной знати.
Без неё солнца луч мне казался не мил.
Но за дивной красою таилось проклятье...
Я любил, а она была верной женой,
И одно лишь условие брак омрачало:
Я не должен входить по субботам в покой,
Тот, который супруга моя занимала.

И не смог я, глупец, любопытства унять,
Просто так жить счастливым казалось мне мало,
Я решил с этой тайны покровы сорвать,
Разгадать все секреты, во что бы ни стало.
Оказалось, что клятву нарушить легко.
Она верила мне, даже дверь не закрыла.
Сердце билось, как молот, в груди глубоко.
Я вошёл. Я увидел. И время застыло.

Взгляд жены, источавший бессмертную боль,
Стал ответом на взгляд мой, исполненный страха.
Как же жалок я был, повелитель, король,
В этот миг униженья и полного краха!
И, застыв неподвижно, без воли, без сил,
Я услышал, как громко она закричала...
Я любил эту женщину. Правда, любил.
Только, видимо, плохо. И, видимо, мало.

Посылка

Мой король, я тебя не виню, видит Бог,
Ведь доверие - это всегда близко к чуду.
Хоть принять меня той, кто я есть - ты не смог,
Но клянусь, что любить всё равно тебя буду.