Мое призвание

Ганад Чарказян
Ганад Чарказян
перевод Валерия Липневича

Не раб и не господин,
со спокойным достоинством
я смотрю тебе в глаза.
Я живу своим трудом,
и мое место в мире
зависит только от моих ладоней.
Они легли, как бетон,
в фундамент моей судьбы.
И поколебать ее
не смогут даже землетрясения.

Я говорю твердое "да"
и твердое "нет",
потому что прочность -
это единственное в мире,
за что отвечаю только я.

Есть много тонких вещей,
которые украшают нашу жизнь
и в которых ты разбираешься
лучше меня.
Но самое главное -
то, что передается
от поколения к поколению, -
Родина,
Мир,
Хлеб -
доверено мне.

Пусть меня называют по-разному:
крестьянин,
рабочий,
строитель, -
но я всего лишь
специалист по прочности бытия.

Прочность бытия -
вот мое призвание и  профессия!