Подтекст объявления о продаже козы

Онега
Да, это у меня, сдержите гнев.
Вы помните, как на меня сердились
И отравить козу мою грозились?
Не зря: Эйнштейна ум и нравом - лев.

Я вам не Сидор, чтобы бить козу,
Но сидр люблю и им козу поила,
И потому коза моя чудила.
Люблю я огородную грозу.

Коза моя умна, хоть завтра в цирк:
Крючки откроет, привязи отвяжет,
"Мне маму", подзывая меня, скажет.
Когда обижу, слышу гневный фырк.

Склонилась, чтобы грядку прополоть,
Но чувствую, что смотрят сверху гордо.
Гляжу, а рядом эта козья морда,
Сумевшая ограду проколоть.

Как мы ее ловили по садам!
Как мы ее доили с нежной песней!
С козою этой было интересно.
Я знала: не отдам и не продам.

Но лето завершилось, вот беда.
Я заплатила, чтоб козу держали,
Кормили, холили и летом возвращали.
Вернулась вскоре - а коза не та.

Она сильна, красива и удойна.
Она послушна и не лезет в сад.
Такой козе любой хозяин рад,
А мне который год все так же больно.

Та всюду лезла и всегда мешала,
А с этой жизнь хозяйская легка.
Та будоражила, смешила, утешала,
А в этой только литры молока.

В той козочке была душа родная,
А в этой мясо, шерсть и малыши.
Та остается, в памяти играя,
А эту отдаю вам за гроши.