R. Kipling. Cold Iron. Холодное железо

Владимир Филиппов 50
Редьярд Киплинг. Холодное железо

Золото – для барынь, девам – серебра,
Медь, однако, выше ценят мастера.
«Всё великолепно! – так барон сказал, –
Но железо всё же – главный мой металл».

Он мятеж возглавил против короля,
С войском к замку скачет, и дрожит земля.
«Нет! – пушкарь заметил, – пушки на стене,
Козырем железо станет на войне».

Горе и барону, и его войскам,
Ядра пушек многих уложили там.
Был барон захвачен, он уже в цепях,
Хладное железо на его ногах.

А король был добрым, мягко льётся речь:
«Коли дам свободу и обратно меч?»
«Нет! – барон воскликнул, – сделаешь больней,
Ведь железо – главное в выборе людей!

Слёзы – малодушным, клоунам – мольба,
Не носить корону, значит, не судьба!
Жребий мой печален, нет надежд совсем, –
Хладное железо будет надо всем».

И король ответил (славный был король!):
«Раздели со мною этот хлеб и соль.
Притчу я припомнил из библейских дней,
Как железо стало главным для людей.

Хлеб, вино Сын Божий взял, благословил
И рукой своею всех он наделил.
На руках Иисуса раны от гвоздей, –
Так железо стало главным для людей.

Раны и удары – первым храбрецам,
А бальзам с елеем – слабеньким сердцам.
Бог грехи прощает милостью своей,
Хоть железо стало главным для людей.

Лишь для тех корона, кто не только смел,
А кто власть и трон свой удержать сумел».
«Нет! – барон воскликнул в камере своей, –
Хладного железа всё же власть сильней,
И оно безбожно правит меж людей!»


Gold is for the mistress — silver for the maid —
 Copper for the craftsman cunning at his trade.
 "Good!" said the Baron, sitting in his hall,
 "But Iron — Cold Iron — is master of them all."

 So he made rebellion 'gainst the King his liege,
 Camped before his citadel and summoned it to siege.
 "Nay!" said the cannoneer on the castle wall,
 "But Iron — Cold Iron — shall be master of you all!"

 Woe for the Baron and his knights so strong,
 When the cruel cannon-balls laid 'em all along;
 He was taken prisoner, he was cast in thrall,
 And Iron — Cold Iron — was master of it all!

 Yet his King spake kindly (ah, how kind a Lord!)
 "What if I release thee now and give thee back thy sword?"
 "Nay!" said the Baron, "mock not at my fall,
 For Iron — Cold Iron — is master of men all."

 Tears are for the craven, prayers are for the clown —
 Halters for the silly neck that cannot keep a crown.
 "As my loss is grievous, so my hope is small,
 For Iron — Cold Iron — must be master of men all!"

 Yet his King made answer (few such Kings there be!)
 "Here is Bread and here is Wine — sit and sup with me.
 Eat and drink in Mary's Name, the whiles I do recall
 How Iron — Cold Iron — can be master of men all!"

 He took the Wine and blessed it. He blessed and brake the Bread,
 With His own Hands He served Them, and presently He said:
 "See! These Hands they pierced with nails, outside My city wall,
 Show Iron — Cold Iron — to be master of men all."

 "Wounds are for the desperate, blows are for the strong.
 Balm and oil for weary hearts all cut and bruised with wrong.
 I forgive thy treason — I redeem thy fall —
 For Iron — Cold Iron — must be master of men all!"

 Crowns are for the valiant — sceptres for the bold!
 Thrones and powers for mighty men who dare to take and hold.
 "Nay!" said the Baron, kneeling in his hall,
 "But Iron — Cold Iron — is master of men all!
 Iron out of Calvary is master of men all!"