Это перевод с иврита текста песни Kum VeHithalech BaAretz*.
Стихи: Йорам Тарлев, Музыка: Яир Клайнер
Песню в оригинале можно прослушать в YouTube:
http://www.youtube.com/watch?v=nahQv7KDhu0
Рекомендуется вначале прослушать песню (можно, нажав на ссылку внизу в рецензии), тогда перевод будет читаться/напеваться под запомнившуюся мелодию.
Встань и по стране пройди ты*
с рюкзаком - всю обойди,
Эрец Исраэль** забытый,
вновь увидишь по пути
Он дорогами своими
завлечёт и обольстит,
позовёт к себе, обнимет
и любовью наградит
Это та страна, всё та же,
и твоя земля она,
и скалой стоит, и так же
солнцем вся обожжена
За асфальтом раскалённым,
где дома и кутерьма,
скрыта родина - бессонна
и застенчиво скромна
Встань и по стране пройди ты...
Виноградники, пардэсы***,
где-то прячется родник,
сны их старые безвестны,
это общий наш тайник
Крыши красные в долине,
дети ходят там тропой,
той, где ходим и доныне
с рюкзаками за спиной
Встань и по стране пройди ты...
* "И сказал Господь Аврааму: Встань и по стране пройди вдоль и поперёк, ибо тебе её
дам" - из Библии.
** Эрец Исраэль - Страна Израиля (ивр)
*** Пардэс - цитрусовая роща (ивр)
————————————————————————————————————-
KUM VEHITALECH BA'ARETZ
http://hebrewsongs.com/?song=kumvehitalechbaaretz
Chorus
Kum ve hitchalech ba'aretz
betarmil uvemakel
uvadai tifgosh b'derech
shuv et eretz Israel
Yechabku otcha dracheicha
shel ha'aretz hatova
hee tikrah otcha elecha
kmo el eres ahava
Zot achen otah ha aretz
zo otah ha adama
ve otah pisat ha sela
ha nitzrevet ba hama
u mi tachat la asfalt
le binyanei ha ra'avah
mistateret ha moledet
baishanit ve anava
Chorus
Kum ve hitchalech ba'aretz
betarmil uvemakel
uvadai tifgosh b'derech
shuv et eretz Israel
ve karmei eitzei ha zait
u mistor ha ma'ayan
od shomrim al haloma ve
halomeiha yashan
ve gagot adumim al har
ve yeladim al shvilim
ba makom she bo halachnu
eem hagor ve tarmilim
Chorus
Kum ve hitchalech ba'aretz
betarmil uvemakel
uvadai tifgosh b'derech
shuv et eretz Israel