Из Эдгара Ли Мастерса - Лэмберт Хатчинс

Юрий Иванов 11
                ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС


                ЛЭМБЕРТ ХАТЧИНС


           У меня два памятника, кроме гранитного обелиска:
           Один - дом, что построил я на холме,
           Со шпилями, эркерами и шиферной крышей,
           Другой - набережная озера в Чикаго,
           С железнодорожной сортировочной станцией,
           Со свистящими локомотивами и грохочущими колёсами,
           С дымом и копотью, накрывшими город,
           И шумом машин, несущихся вдоль бульваров, -
           Грязища как в свинарнике, в гавани
           Огромного метрополиса, вонючего, как отхожее место.
           Я помог передать это в наследство
           Поколениям, что ещё не родились, отдав свой голос
           В Палате Представителей.
           И получил соблазнительную возможность отдохнуть
           От нескончаемого страха перед нуждой,
           И возможность дать моим дочерям благородное воспитание,
           И ощущение защищённости в жизни.
           Но вы видите - хоть и есть у меня большой особняк,
           И заграничный паспорт, и уважение окружающих,
           Я слышу постоянный шёпот у себя за спиной - шепчут, шепчут,
           Куда б ни пришёл, и у моих дочерей такой вид,
           Как если бы кто-то хотел их ударить;
           Они по-быстрому, кое-как, вышли замуж,
           Лишь бы сбежать из дома, чтоб изменить свои жизни.
           И чего тогда стоил весь этот мой бизнес? -
           Да ни черта он не стоил!


                14.06.13

                00-10


               

                Lambert Hutchins

I HAVE two monuments besides this granite obelisk:
One, the house I built on the hill,
With its spires, bay windows, and roof of slate;
The other, the lake-front in Chicago,
Where the railroad keeps a switching yard,          5
With whistling engines and crunching wheels,
And smoke and soot thrown over the city,
And the crash of cars along the boulevard,—
A blot like a hog-pen on the harbor
Of a great metropolis, foul as a sty.   10
I helped to give this heritage
To generations yet unborn, with my vote
In the House of Representatives,
And the lure of the thing was to be at rest
From the never-ending fright of need,   15
And to give my daughters gentle breeding,
And a sense of security in life.
But, you see, though I had the mansion house
And traveling passes and local distinction,
I could hear the whispers, whispers, whispers,   20
Wherever I went, and my daughters grew up
With a look as if someone were about to strike them;
And they married madly, helter-skelter,
Just to get out and have a change.
And what was the whole of the business worth?   25
Why, it wasn’t worth a damn!