Вилами по воде Любви

Евгений Рыбаченко
Перевод с языка исконной Руси, который называют украинским:
http://stihi.ru/2013/06/12/3034

Ганна Осадко

Для В. Л.

Конечно, можно писать даже вилами по воде...

...а ещё - молоком на пустых листах,
как всеобщий дедушка Ленин,
он даже коровий подарок извёл
ради увековечения
дум своих мимолётных
(лучше бы выпил, ей-Богу...)

...а ещё - палочкой по глине -
Шумерская клинопись -
А сверху клином…
журавли полетели -
кру...

...Экклезиаст
молча смотрит в зеркало пруда,
считает круги на воде,
такие хрупкие, как людские чувства;
гладит рукой холодные стебли кувшинок,
такие белые,
как последняя, первая, вечная
(нужное подчеркнуть)
любовь
*14613

Фотографика автора перевода. Использован сюжет Мезенской росписи.