Мечислава Бучкувна. Прикоснувшись

Глеб Ходорковский
             Мечислава Бучкувна

                ПРИКОСНУВШИСЬ.

          Глеб Ходорковский(перевод)

    
         Ты боишься - вздохнуть глубже

         Я боюсь вдуматься глубже
         Чтоб не разрушить построенной на молчании
         Из тени взглядов
         И света улыбок
         Взаимности.

         Твой шарфик в рукаве плаща
         Похож на реку весеннюю
         Однако твой помазок для бритья
         Зимний лес открывает
         в зеркале.


                *     *     *

   Mieczislawa  Buczkuwna

       Z dotkni;cia

Boisz si; -- odetchna; g;;biej

Boj; si; pomysle; g;;biej
By nie zburzy; zbudowanej na milczeniu
Z cienia spojrze; o
I swiate; usmiech;w
Wzajemnosci

Tw;j szalik w r;kawie p;aszcza
Jak wiosenna rzeka
Lecz tw;j p;dzel do golenia
Otwiera w lustrze
Las zimowy